Cargando…

Validation of a patient safety checklist for radiological procedures in hemodynamics

OBJECTIVES: to carry out cultural adaptation and validation of WHO Surgical Safety Checklist: for Radiological Interventions ONLY to Brazilian Portuguese. METHODS: a methodological research with the following stages of the cultural adaptation process: translation of the instrument, achievement of a...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Pacheco, Flávia Ana, Felix, Márcia Marques dos Santos, Pires, Patrícia da Silva, Barichello, Elizabeth, Mattia, Ana Lúcia De, Barbosa, Maria Helena
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Associação Brasileira de Enfermagem 2022
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9728881/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35584514
http://dx.doi.org/10.1590/0034-7167-2021-0011
Descripción
Sumario:OBJECTIVES: to carry out cultural adaptation and validation of WHO Surgical Safety Checklist: for Radiological Interventions ONLY to Brazilian Portuguese. METHODS: a methodological research with the following stages of the cultural adaptation process: translation of the instrument, achievement of a consensus in Portuguese, evaluation by a committee of judges, back-translation, achievement of a consensus in English, comparison with the original version, and a pre-test. The psychometric properties of the adapted version were evaluated through interobserver reliability. RESULTS: the values of the kappa coefficient ranged from moderate to almost perfect in most instrument items, demonstrating that the instrument items were understandable and reliable when applied to the observed context. CONCLUSIONS: the cultural adaptation and validation of face and content of the instrument met the criteria of equivalence between the original and the translated instrument. The tool proved to be understandable and feasible and can be applied in invasive radiological procedures in Brazil.