Cargando…

Information-Theoretic Method for Assessing the Quality of Translations

In recent years, the task of translating from one language to another has attracted wide attention from researchers due to numerous practical uses, ranging from the translation of various texts and speeches, including the so-called “machine” translation, to the dubbing of films and numerous other vi...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Ryabko, Boris, Savina, Nadezhda
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: MDPI 2022
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9777777/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36554144
http://dx.doi.org/10.3390/e24121739
_version_ 1784856189982474240
author Ryabko, Boris
Savina, Nadezhda
author_facet Ryabko, Boris
Savina, Nadezhda
author_sort Ryabko, Boris
collection PubMed
description In recent years, the task of translating from one language to another has attracted wide attention from researchers due to numerous practical uses, ranging from the translation of various texts and speeches, including the so-called “machine” translation, to the dubbing of films and numerous other video materials. To study this problem, we propose to use the information-theoretic method for assessing the quality of translations. We based our approach on the classification of sources of text variability proposed by A.N. Kolmogorov: information content, form, and unconscious author’s style. It is clear that the unconscious “author’s” style is influenced by the translator. So researchers need special methods to determine how accurately the author’s style is conveyed, because it, in a sense, determines the quality of the translation. In this paper, we propose a method that allows us to estimate the quality of translation from different translators. The method is used to study translations of classical English-language works into Russian and, conversely, Russian classics into English. We successfully used this method to determine the attribution of literary texts.
format Online
Article
Text
id pubmed-9777777
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2022
publisher MDPI
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-97777772022-12-23 Information-Theoretic Method for Assessing the Quality of Translations Ryabko, Boris Savina, Nadezhda Entropy (Basel) Article In recent years, the task of translating from one language to another has attracted wide attention from researchers due to numerous practical uses, ranging from the translation of various texts and speeches, including the so-called “machine” translation, to the dubbing of films and numerous other video materials. To study this problem, we propose to use the information-theoretic method for assessing the quality of translations. We based our approach on the classification of sources of text variability proposed by A.N. Kolmogorov: information content, form, and unconscious author’s style. It is clear that the unconscious “author’s” style is influenced by the translator. So researchers need special methods to determine how accurately the author’s style is conveyed, because it, in a sense, determines the quality of the translation. In this paper, we propose a method that allows us to estimate the quality of translation from different translators. The method is used to study translations of classical English-language works into Russian and, conversely, Russian classics into English. We successfully used this method to determine the attribution of literary texts. MDPI 2022-11-29 /pmc/articles/PMC9777777/ /pubmed/36554144 http://dx.doi.org/10.3390/e24121739 Text en © 2022 by the authors. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
spellingShingle Article
Ryabko, Boris
Savina, Nadezhda
Information-Theoretic Method for Assessing the Quality of Translations
title Information-Theoretic Method for Assessing the Quality of Translations
title_full Information-Theoretic Method for Assessing the Quality of Translations
title_fullStr Information-Theoretic Method for Assessing the Quality of Translations
title_full_unstemmed Information-Theoretic Method for Assessing the Quality of Translations
title_short Information-Theoretic Method for Assessing the Quality of Translations
title_sort information-theoretic method for assessing the quality of translations
topic Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9777777/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36554144
http://dx.doi.org/10.3390/e24121739
work_keys_str_mv AT ryabkoboris informationtheoreticmethodforassessingthequalityoftranslations
AT savinanadezhda informationtheoreticmethodforassessingthequalityoftranslations