Cargando…

Translation, Adaptation, and Validity of the Short Food Literacy Questionnaire for Brazil

Food literacy refers to the knowledge and skills related to healthy food choices. The aim of this study is to present the process of the cross-cultural adaptation and content validation of the Short Food Literacy Questionnaire (SFLQ) for the Brazilian population. The process of adaptation and valida...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Zeminian, Larissa Baungartner, Corona, Ligiana Pires, Batista, Isabelle do Nascimento, da Silva, Marcela Chagas, da Cunha, Diogo Thimoteo
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: MDPI 2022
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9777863/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36553710
http://dx.doi.org/10.3390/foods11243968
_version_ 1784856212105330688
author Zeminian, Larissa Baungartner
Corona, Ligiana Pires
Batista, Isabelle do Nascimento
da Silva, Marcela Chagas
da Cunha, Diogo Thimoteo
author_facet Zeminian, Larissa Baungartner
Corona, Ligiana Pires
Batista, Isabelle do Nascimento
da Silva, Marcela Chagas
da Cunha, Diogo Thimoteo
author_sort Zeminian, Larissa Baungartner
collection PubMed
description Food literacy refers to the knowledge and skills related to healthy food choices. The aim of this study is to present the process of the cross-cultural adaptation and content validation of the Short Food Literacy Questionnaire (SFLQ) for the Brazilian population. The process of adaptation and validation of the SFLQ was conducted in four steps: (1) conceptual and item equivalence; (2) translation with semantic equivalence; (3) operational equivalence; (4) measurement equivalence. The study involved ten judges (food and nutrition experts) and 20 subjects (general population) in evaluating the semantic equivalence of the SFLQ. The semantic equivalence was assessed by calculating the content validity coefficient (CVC). All the items had a CVC greater than 0.80 considering all the evaluated parameters. The SFLQ has been adapted for the Brazilian context and guidelines. The adapted version of the questionnaire was referred to as the SFLQ-Br. The operational equivalence was conducted with 120 subjects using an online approach. The measurement equivalence was assessed using confirmatory factor analysis, a reliability assessment, and an instrument stability assessment. A single factor was extracted, and all the items had a factor loading of >0.40 and appropriate goodness-of-fit values. All the equivalence results show that the SFLQ-Br can be used in the Brazilian population as a reliable, consistent, and stable instrument to measure food literacy.
format Online
Article
Text
id pubmed-9777863
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2022
publisher MDPI
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-97778632022-12-23 Translation, Adaptation, and Validity of the Short Food Literacy Questionnaire for Brazil Zeminian, Larissa Baungartner Corona, Ligiana Pires Batista, Isabelle do Nascimento da Silva, Marcela Chagas da Cunha, Diogo Thimoteo Foods Article Food literacy refers to the knowledge and skills related to healthy food choices. The aim of this study is to present the process of the cross-cultural adaptation and content validation of the Short Food Literacy Questionnaire (SFLQ) for the Brazilian population. The process of adaptation and validation of the SFLQ was conducted in four steps: (1) conceptual and item equivalence; (2) translation with semantic equivalence; (3) operational equivalence; (4) measurement equivalence. The study involved ten judges (food and nutrition experts) and 20 subjects (general population) in evaluating the semantic equivalence of the SFLQ. The semantic equivalence was assessed by calculating the content validity coefficient (CVC). All the items had a CVC greater than 0.80 considering all the evaluated parameters. The SFLQ has been adapted for the Brazilian context and guidelines. The adapted version of the questionnaire was referred to as the SFLQ-Br. The operational equivalence was conducted with 120 subjects using an online approach. The measurement equivalence was assessed using confirmatory factor analysis, a reliability assessment, and an instrument stability assessment. A single factor was extracted, and all the items had a factor loading of >0.40 and appropriate goodness-of-fit values. All the equivalence results show that the SFLQ-Br can be used in the Brazilian population as a reliable, consistent, and stable instrument to measure food literacy. MDPI 2022-12-08 /pmc/articles/PMC9777863/ /pubmed/36553710 http://dx.doi.org/10.3390/foods11243968 Text en © 2022 by the authors. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
spellingShingle Article
Zeminian, Larissa Baungartner
Corona, Ligiana Pires
Batista, Isabelle do Nascimento
da Silva, Marcela Chagas
da Cunha, Diogo Thimoteo
Translation, Adaptation, and Validity of the Short Food Literacy Questionnaire for Brazil
title Translation, Adaptation, and Validity of the Short Food Literacy Questionnaire for Brazil
title_full Translation, Adaptation, and Validity of the Short Food Literacy Questionnaire for Brazil
title_fullStr Translation, Adaptation, and Validity of the Short Food Literacy Questionnaire for Brazil
title_full_unstemmed Translation, Adaptation, and Validity of the Short Food Literacy Questionnaire for Brazil
title_short Translation, Adaptation, and Validity of the Short Food Literacy Questionnaire for Brazil
title_sort translation, adaptation, and validity of the short food literacy questionnaire for brazil
topic Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9777863/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36553710
http://dx.doi.org/10.3390/foods11243968
work_keys_str_mv AT zeminianlarissabaungartner translationadaptationandvalidityoftheshortfoodliteracyquestionnaireforbrazil
AT coronaligianapires translationadaptationandvalidityoftheshortfoodliteracyquestionnaireforbrazil
AT batistaisabelledonascimento translationadaptationandvalidityoftheshortfoodliteracyquestionnaireforbrazil
AT dasilvamarcelachagas translationadaptationandvalidityoftheshortfoodliteracyquestionnaireforbrazil
AT dacunhadiogothimoteo translationadaptationandvalidityoftheshortfoodliteracyquestionnaireforbrazil