Cargando…

Is traditional back translation enough? Comparison of translation methodology for an ASD screening tool

Early identification of autism spectrum disorders (ASD) in non‐English speaking children often relies on translation of English ASD screening measures. Most measures employ a forward‐back translation approach, despite data suggesting that this method may result in poor psychometric properties. Some...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: DuBay, Michaela, Sideris, John, Rouch, Erica
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: John Wiley & Sons, Inc. 2022
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9796320/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35913014
http://dx.doi.org/10.1002/aur.2783
_version_ 1784860456760901632
author DuBay, Michaela
Sideris, John
Rouch, Erica
author_facet DuBay, Michaela
Sideris, John
Rouch, Erica
author_sort DuBay, Michaela
collection PubMed
description Early identification of autism spectrum disorders (ASD) in non‐English speaking children often relies on translation of English ASD screening measures. Most measures employ a forward‐back translation approach, despite data suggesting that this method may result in poor psychometric properties. Some studies in non‐ASD fields have suggested that a rigorous method of translation with cultural adaptation may yield better psychometric properties, but no studies in the ASD field have compared the two approaches directly. This investigation compares these two translation methodologies to determine if they produce psychometrically similar or dissimilar measures. Three hundred and eighty US‐based Spanish‐speaking caregivers of children 8–16 months old were randomly assigned to complete either a forward‐back Spanish translation or a rigorous translation with cultural adaptation of a parent‐report ASD screening tool. Measurement invariance analyses determined that the two translations were psychometrically dissimilar. Additional qualitative explanatory methods using cognitive interviews examined textual differences and participant preferences between non‐invariant items. LAY SUMMARY: Autism screening questionnaires created in English need to be translated into other languages so non‐English speaking parents can fill them out accurately. Traditionally, researchers have not considered cultural differences when they translate these questionnaires. When we compared a direct translation to a translation with cultural adaptations, the two questionnaires were statistically different. Parents interpreted and responded to the same questions differently, depending on which version they filled out.
format Online
Article
Text
id pubmed-9796320
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2022
publisher John Wiley & Sons, Inc.
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-97963202022-12-30 Is traditional back translation enough? Comparison of translation methodology for an ASD screening tool DuBay, Michaela Sideris, John Rouch, Erica Autism Res PSYCHOLOGY Early identification of autism spectrum disorders (ASD) in non‐English speaking children often relies on translation of English ASD screening measures. Most measures employ a forward‐back translation approach, despite data suggesting that this method may result in poor psychometric properties. Some studies in non‐ASD fields have suggested that a rigorous method of translation with cultural adaptation may yield better psychometric properties, but no studies in the ASD field have compared the two approaches directly. This investigation compares these two translation methodologies to determine if they produce psychometrically similar or dissimilar measures. Three hundred and eighty US‐based Spanish‐speaking caregivers of children 8–16 months old were randomly assigned to complete either a forward‐back Spanish translation or a rigorous translation with cultural adaptation of a parent‐report ASD screening tool. Measurement invariance analyses determined that the two translations were psychometrically dissimilar. Additional qualitative explanatory methods using cognitive interviews examined textual differences and participant preferences between non‐invariant items. LAY SUMMARY: Autism screening questionnaires created in English need to be translated into other languages so non‐English speaking parents can fill them out accurately. Traditionally, researchers have not considered cultural differences when they translate these questionnaires. When we compared a direct translation to a translation with cultural adaptations, the two questionnaires were statistically different. Parents interpreted and responded to the same questions differently, depending on which version they filled out. John Wiley & Sons, Inc. 2022-08-01 2022-10 /pmc/articles/PMC9796320/ /pubmed/35913014 http://dx.doi.org/10.1002/aur.2783 Text en © 2022 The Authors. Autism Research published by International Society for Autism Research and Wiley Periodicals LLC. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open access article under the terms of the http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) License, which permits use, distribution and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
spellingShingle PSYCHOLOGY
DuBay, Michaela
Sideris, John
Rouch, Erica
Is traditional back translation enough? Comparison of translation methodology for an ASD screening tool
title Is traditional back translation enough? Comparison of translation methodology for an ASD screening tool
title_full Is traditional back translation enough? Comparison of translation methodology for an ASD screening tool
title_fullStr Is traditional back translation enough? Comparison of translation methodology for an ASD screening tool
title_full_unstemmed Is traditional back translation enough? Comparison of translation methodology for an ASD screening tool
title_short Is traditional back translation enough? Comparison of translation methodology for an ASD screening tool
title_sort is traditional back translation enough? comparison of translation methodology for an asd screening tool
topic PSYCHOLOGY
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9796320/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35913014
http://dx.doi.org/10.1002/aur.2783
work_keys_str_mv AT dubaymichaela istraditionalbacktranslationenoughcomparisonoftranslationmethodologyforanasdscreeningtool
AT siderisjohn istraditionalbacktranslationenoughcomparisonoftranslationmethodologyforanasdscreeningtool
AT roucherica istraditionalbacktranslationenoughcomparisonoftranslationmethodologyforanasdscreeningtool