Cargando…

Chinese comprehenders’ interpretation of underinformativeness in L1 and L2 accented speech narratives

Second language (L2) speakers with foreign accents are well-known to face disadvantages in terms of language processing; however, recent research has demonstrated possible social benefits for foreign-accented L2 speakers. While previous research has focused on the ways in which first language (L1) s...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Li, Yanrui, Feng, Shuo
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Frontiers Media S.A. 2023
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9900116/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36755670
http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1040162
_version_ 1784882776425627648
author Li, Yanrui
Feng, Shuo
author_facet Li, Yanrui
Feng, Shuo
author_sort Li, Yanrui
collection PubMed
description Second language (L2) speakers with foreign accents are well-known to face disadvantages in terms of language processing; however, recent research has demonstrated possible social benefits for foreign-accented L2 speakers. While previous research has focused on the ways in which first language (L1) speakers of English comprehend L2 speech, the present article contributes to this line of research by exploring the ways in which comprehenders from a different culture and linguistic background perceive L2 speech narratives. This study investigates this issue by exploring how comprehenders with Mandarin Chinese as the first language interpret underinformative utterances containing scalar and ad hoc implicature in L1, accent-free L2, and foreign-accented L2 speech narratives. The sentence judgment task with a guise design used written sentences rather than oral utterances as stimuli in order to isolate the role of intelligibility factors. The results indicate that foreign accent confers social benefits on L2 speakers in that their omission of information in communication is tolerated and they are viewed as more likely to possess positive attributes. More importantly, we find that the bilingual characteristics of Chinese participants, as well as the different linguistic complexity of deriving scalar and ad hoc implicature, affect Chinese participants’ explanations of underinformative sentences of L2 speakers. This study contributes to our understanding of L2 language processing.
format Online
Article
Text
id pubmed-9900116
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2023
publisher Frontiers Media S.A.
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-99001162023-02-07 Chinese comprehenders’ interpretation of underinformativeness in L1 and L2 accented speech narratives Li, Yanrui Feng, Shuo Front Psychol Psychology Second language (L2) speakers with foreign accents are well-known to face disadvantages in terms of language processing; however, recent research has demonstrated possible social benefits for foreign-accented L2 speakers. While previous research has focused on the ways in which first language (L1) speakers of English comprehend L2 speech, the present article contributes to this line of research by exploring the ways in which comprehenders from a different culture and linguistic background perceive L2 speech narratives. This study investigates this issue by exploring how comprehenders with Mandarin Chinese as the first language interpret underinformative utterances containing scalar and ad hoc implicature in L1, accent-free L2, and foreign-accented L2 speech narratives. The sentence judgment task with a guise design used written sentences rather than oral utterances as stimuli in order to isolate the role of intelligibility factors. The results indicate that foreign accent confers social benefits on L2 speakers in that their omission of information in communication is tolerated and they are viewed as more likely to possess positive attributes. More importantly, we find that the bilingual characteristics of Chinese participants, as well as the different linguistic complexity of deriving scalar and ad hoc implicature, affect Chinese participants’ explanations of underinformative sentences of L2 speakers. This study contributes to our understanding of L2 language processing. Frontiers Media S.A. 2023-01-23 /pmc/articles/PMC9900116/ /pubmed/36755670 http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1040162 Text en Copyright © 2023 Li and Feng. https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
spellingShingle Psychology
Li, Yanrui
Feng, Shuo
Chinese comprehenders’ interpretation of underinformativeness in L1 and L2 accented speech narratives
title Chinese comprehenders’ interpretation of underinformativeness in L1 and L2 accented speech narratives
title_full Chinese comprehenders’ interpretation of underinformativeness in L1 and L2 accented speech narratives
title_fullStr Chinese comprehenders’ interpretation of underinformativeness in L1 and L2 accented speech narratives
title_full_unstemmed Chinese comprehenders’ interpretation of underinformativeness in L1 and L2 accented speech narratives
title_short Chinese comprehenders’ interpretation of underinformativeness in L1 and L2 accented speech narratives
title_sort chinese comprehenders’ interpretation of underinformativeness in l1 and l2 accented speech narratives
topic Psychology
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9900116/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36755670
http://dx.doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1040162
work_keys_str_mv AT liyanrui chinesecomprehendersinterpretationofunderinformativenessinl1andl2accentedspeechnarratives
AT fengshuo chinesecomprehendersinterpretationofunderinformativenessinl1andl2accentedspeechnarratives