Cargando…
Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients
BACKGROUND: Body Dysmorphic Disorder (BDD) is a significant aspect that compromises patient satisfaction after rhinoplasty. BDDQ-AS (Body Dysmorphic Disorder Questionnaire-Aesthetic Surgery) is a validated, simple, reliable patient-reported outcome measure. It is a screening tool to detect body dysm...
Autores principales: | , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
BioMed Central
2023
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9912650/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36759927 http://dx.doi.org/10.1186/s40463-022-00613-6 |
_version_ | 1784885250691694592 |
---|---|
author | Abdelhamid, Ahmed S. Elzayat, Saad Amer, Mohamed A. Elsherif, Hossam S. Lekakis, Garyfalia Most, Sam P. |
author_facet | Abdelhamid, Ahmed S. Elzayat, Saad Amer, Mohamed A. Elsherif, Hossam S. Lekakis, Garyfalia Most, Sam P. |
author_sort | Abdelhamid, Ahmed S. |
collection | PubMed |
description | BACKGROUND: Body Dysmorphic Disorder (BDD) is a significant aspect that compromises patient satisfaction after rhinoplasty. BDDQ-AS (Body Dysmorphic Disorder Questionnaire-Aesthetic Surgery) is a validated, simple, reliable patient-reported outcome measure. It is a screening tool to detect body dysmorphic disorder in rhinoplasty patients. This study aimed to translate, culturally adapt, and validate BDDQ-AS to Arabic as a novel tool for screening and detecting BDD in Arabic rhinoplasty individuals. METHODS: BDDQ-AS was translated from English to Arabic following the international consensus guidelines. We tested the translation on ten Arabic-speaking rhinoplasty patients to ensure that the final version was understandable and acceptable. The proposed Arabic version was then completed by 112 patients whose average age was 28.79 ± 9.32 years. The screening is assumed positive if the patients expressed bother and preoccupation about their appearance (questions 1 and 2 “yes”), as well as a moderately disrupted everyday life (question 7 "yes" or questions 3, 4, 5, or 6 are equal to or greater than “3′′). The internal consistency, test–retest reliability, and item-response theory (IRT) were used to evaluate psychometric validations. RESULTS: The Arabic BDDQ had a high level of internal consistency, as measured by Cronbach's alpha 0.995. The A-BDDQ-AS was deemed reliable with an Intraclass Correlation Coefficient (ICC) of 0.989. A-BDDQ had good discrimination scores (above 2.0) with adequate difficulty parameters. The overall scale content validity average was 0.83, affirming that all items were relevant, clear, and straightforward. CONCLUSION: The Arabic version of the BDDQ-AS is reliable, culturally adapted, and psychometrically validated to be readily used and incorporated into clinical practice. It is a beneficial tool that can guide the screening of Arabic rhinoplasty patients suffering from body dysmorphic disorder and be utilized in further studies to optimize patient outcomes. GRAPHICAL ABSTRACT: [Image: see text] |
format | Online Article Text |
id | pubmed-9912650 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2023 |
publisher | BioMed Central |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-99126502023-02-11 Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients Abdelhamid, Ahmed S. Elzayat, Saad Amer, Mohamed A. Elsherif, Hossam S. Lekakis, Garyfalia Most, Sam P. J Otolaryngol Head Neck Surg Original Research Article BACKGROUND: Body Dysmorphic Disorder (BDD) is a significant aspect that compromises patient satisfaction after rhinoplasty. BDDQ-AS (Body Dysmorphic Disorder Questionnaire-Aesthetic Surgery) is a validated, simple, reliable patient-reported outcome measure. It is a screening tool to detect body dysmorphic disorder in rhinoplasty patients. This study aimed to translate, culturally adapt, and validate BDDQ-AS to Arabic as a novel tool for screening and detecting BDD in Arabic rhinoplasty individuals. METHODS: BDDQ-AS was translated from English to Arabic following the international consensus guidelines. We tested the translation on ten Arabic-speaking rhinoplasty patients to ensure that the final version was understandable and acceptable. The proposed Arabic version was then completed by 112 patients whose average age was 28.79 ± 9.32 years. The screening is assumed positive if the patients expressed bother and preoccupation about their appearance (questions 1 and 2 “yes”), as well as a moderately disrupted everyday life (question 7 "yes" or questions 3, 4, 5, or 6 are equal to or greater than “3′′). The internal consistency, test–retest reliability, and item-response theory (IRT) were used to evaluate psychometric validations. RESULTS: The Arabic BDDQ had a high level of internal consistency, as measured by Cronbach's alpha 0.995. The A-BDDQ-AS was deemed reliable with an Intraclass Correlation Coefficient (ICC) of 0.989. A-BDDQ had good discrimination scores (above 2.0) with adequate difficulty parameters. The overall scale content validity average was 0.83, affirming that all items were relevant, clear, and straightforward. CONCLUSION: The Arabic version of the BDDQ-AS is reliable, culturally adapted, and psychometrically validated to be readily used and incorporated into clinical practice. It is a beneficial tool that can guide the screening of Arabic rhinoplasty patients suffering from body dysmorphic disorder and be utilized in further studies to optimize patient outcomes. GRAPHICAL ABSTRACT: [Image: see text] BioMed Central 2023-02-09 /pmc/articles/PMC9912650/ /pubmed/36759927 http://dx.doi.org/10.1186/s40463-022-00613-6 Text en © The Author(s) 2023 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Open AccessThis article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence, and indicate if changes were made. The images or other third party material in this article are included in the article's Creative Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the article's Creative Commons licence and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. To view a copy of this licence, visit http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) . The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ (https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) ) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated in a credit line to the data. |
spellingShingle | Original Research Article Abdelhamid, Ahmed S. Elzayat, Saad Amer, Mohamed A. Elsherif, Hossam S. Lekakis, Garyfalia Most, Sam P. Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients |
title | Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients |
title_full | Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients |
title_fullStr | Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients |
title_full_unstemmed | Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients |
title_short | Arabic translation, cultural adaptation, and validation of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients |
title_sort | arabic translation, cultural adaptation, and validation of the bddq-as for rhinoplasty patients |
topic | Original Research Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9912650/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/36759927 http://dx.doi.org/10.1186/s40463-022-00613-6 |
work_keys_str_mv | AT abdelhamidahmeds arabictranslationculturaladaptationandvalidationofthebddqasforrhinoplastypatients AT elzayatsaad arabictranslationculturaladaptationandvalidationofthebddqasforrhinoplastypatients AT amermohameda arabictranslationculturaladaptationandvalidationofthebddqasforrhinoplastypatients AT elsherifhossams arabictranslationculturaladaptationandvalidationofthebddqasforrhinoplastypatients AT lekakisgaryfalia arabictranslationculturaladaptationandvalidationofthebddqasforrhinoplastypatients AT mostsamp arabictranslationculturaladaptationandvalidationofthebddqasforrhinoplastypatients |