Cargando…

Translation and validation of the Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) questionnaire for the Brazilian Portuguese language: Tradução e validação do questionário Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) para a língua portuguesa brasileira

CONTEXT AND OBJECTIVE: Uterine fibroids (UF), also known as leiomyomas, are the most prevalent gynecological tumors. The Uterine Fibroid Symptoms and Quality of Life (UFS-QOL) is the only specific questionnaire that assesses symptom intensity and quality-of-life issues for women with symptomatic UF;...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Brito, Luiz Gustavo Oliveira, Malzone-Lott, Daniela Alves, Fagundes, Mayra Fernanda Sandoval, Magnani, Pedro Sérgio, Arouca, Mariana Alves Fernandes, Poli-Neto, Omero Benedicto, Nogueira, Antônio Alberto
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Associação Paulista de Medicina - APM 2017
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9977343/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28301630
http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2016.0223281016
_version_ 1784899270963363840
author Brito, Luiz Gustavo Oliveira
Malzone-Lott, Daniela Alves
Fagundes, Mayra Fernanda Sandoval
Magnani, Pedro Sérgio
Arouca, Mariana Alves Fernandes
Poli-Neto, Omero Benedicto
Nogueira, Antônio Alberto
author_facet Brito, Luiz Gustavo Oliveira
Malzone-Lott, Daniela Alves
Fagundes, Mayra Fernanda Sandoval
Magnani, Pedro Sérgio
Arouca, Mariana Alves Fernandes
Poli-Neto, Omero Benedicto
Nogueira, Antônio Alberto
author_sort Brito, Luiz Gustavo Oliveira
collection PubMed
description CONTEXT AND OBJECTIVE: Uterine fibroids (UF), also known as leiomyomas, are the most prevalent gynecological tumors. The Uterine Fibroid Symptoms and Quality of Life (UFS-QOL) is the only specific questionnaire that assesses symptom intensity and quality-of-life issues for women with symptomatic UF; however, it only exists in the English language. Thus, we aimed to translate and culturally validate the ­UFS-QOL questionnaire for the Brazilian Portuguese language. DESIGN AND SETTING: Cross-sectional study, Department of Gynecology and Obstetrics, FMRP-USP. METHODS: 113 patients with UF (case group) and 55 patients without UF (control group) were interviewed using the UFS-QOL questionnaire after translation and cultural adaptation. The Short Form-36 questionnaire was used as a control. Demographic and psychometric variables were analyzed. RESULTS: Women with UF presented higher mean age, body mass index, weight, parity and comorbidities than the control group (P < 0.05). The most prevalent complaints were abnormal uterine bleeding (93.8%), pelvic pain (36.3%) and extrinsic compression (10.6%) and these presented adequate construct validity regarding UFS-QOL severity (P < 0.05). The UFS-QOL questionnaire presented good internal consistency regarding symptom severity and quality-of-life-related domains (intraclass correlation coefficient, ICC = 0.82/0.88). Structural validity presented correlation coefficients ranging from 0.59 to 0.91. Test-retest comparison did not show differences among the UFS-QOL subscales. After treatment, women with UF presented improvements on all subscales. CONCLUSION: The UFS-QOL questionnaire presented adequate translation to the Brazilian Portuguese language, with good internal consistency, discriminant validity, construct validity, structural validity and responsiveness, along with adequate test-retest results.
format Online
Article
Text
id pubmed-9977343
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2017
publisher Associação Paulista de Medicina - APM
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-99773432023-03-02 Translation and validation of the Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) questionnaire for the Brazilian Portuguese language: Tradução e validação do questionário Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) para a língua portuguesa brasileira Brito, Luiz Gustavo Oliveira Malzone-Lott, Daniela Alves Fagundes, Mayra Fernanda Sandoval Magnani, Pedro Sérgio Arouca, Mariana Alves Fernandes Poli-Neto, Omero Benedicto Nogueira, Antônio Alberto Sao Paulo Med J Original Article CONTEXT AND OBJECTIVE: Uterine fibroids (UF), also known as leiomyomas, are the most prevalent gynecological tumors. The Uterine Fibroid Symptoms and Quality of Life (UFS-QOL) is the only specific questionnaire that assesses symptom intensity and quality-of-life issues for women with symptomatic UF; however, it only exists in the English language. Thus, we aimed to translate and culturally validate the ­UFS-QOL questionnaire for the Brazilian Portuguese language. DESIGN AND SETTING: Cross-sectional study, Department of Gynecology and Obstetrics, FMRP-USP. METHODS: 113 patients with UF (case group) and 55 patients without UF (control group) were interviewed using the UFS-QOL questionnaire after translation and cultural adaptation. The Short Form-36 questionnaire was used as a control. Demographic and psychometric variables were analyzed. RESULTS: Women with UF presented higher mean age, body mass index, weight, parity and comorbidities than the control group (P < 0.05). The most prevalent complaints were abnormal uterine bleeding (93.8%), pelvic pain (36.3%) and extrinsic compression (10.6%) and these presented adequate construct validity regarding UFS-QOL severity (P < 0.05). The UFS-QOL questionnaire presented good internal consistency regarding symptom severity and quality-of-life-related domains (intraclass correlation coefficient, ICC = 0.82/0.88). Structural validity presented correlation coefficients ranging from 0.59 to 0.91. Test-retest comparison did not show differences among the UFS-QOL subscales. After treatment, women with UF presented improvements on all subscales. CONCLUSION: The UFS-QOL questionnaire presented adequate translation to the Brazilian Portuguese language, with good internal consistency, discriminant validity, construct validity, structural validity and responsiveness, along with adequate test-retest results. Associação Paulista de Medicina - APM 2017-04-13 /pmc/articles/PMC9977343/ /pubmed/28301630 http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2016.0223281016 Text en © 2022 by Associação Paulista de Medicina https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons license.
spellingShingle Original Article
Brito, Luiz Gustavo Oliveira
Malzone-Lott, Daniela Alves
Fagundes, Mayra Fernanda Sandoval
Magnani, Pedro Sérgio
Arouca, Mariana Alves Fernandes
Poli-Neto, Omero Benedicto
Nogueira, Antônio Alberto
Translation and validation of the Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) questionnaire for the Brazilian Portuguese language: Tradução e validação do questionário Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) para a língua portuguesa brasileira
title Translation and validation of the Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) questionnaire for the Brazilian Portuguese language: Tradução e validação do questionário Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) para a língua portuguesa brasileira
title_full Translation and validation of the Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) questionnaire for the Brazilian Portuguese language: Tradução e validação do questionário Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) para a língua portuguesa brasileira
title_fullStr Translation and validation of the Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) questionnaire for the Brazilian Portuguese language: Tradução e validação do questionário Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) para a língua portuguesa brasileira
title_full_unstemmed Translation and validation of the Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) questionnaire for the Brazilian Portuguese language: Tradução e validação do questionário Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) para a língua portuguesa brasileira
title_short Translation and validation of the Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) questionnaire for the Brazilian Portuguese language: Tradução e validação do questionário Uterine Fibroid Symptom and Quality of Life (UFS-QOL) para a língua portuguesa brasileira
title_sort translation and validation of the uterine fibroid symptom and quality of life (ufs-qol) questionnaire for the brazilian portuguese language: tradução e validação do questionário uterine fibroid symptom and quality of life (ufs-qol) para a língua portuguesa brasileira
topic Original Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC9977343/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28301630
http://dx.doi.org/10.1590/1516-3180.2016.0223281016
work_keys_str_mv AT britoluizgustavooliveira translationandvalidationoftheuterinefibroidsymptomandqualityoflifeufsqolquestionnaireforthebrazilianportugueselanguagetraducaoevalidacaodoquestionariouterinefibroidsymptomandqualityoflifeufsqolparaalinguaportuguesabrasileira
AT malzonelottdanielaalves translationandvalidationoftheuterinefibroidsymptomandqualityoflifeufsqolquestionnaireforthebrazilianportugueselanguagetraducaoevalidacaodoquestionariouterinefibroidsymptomandqualityoflifeufsqolparaalinguaportuguesabrasileira
AT fagundesmayrafernandasandoval translationandvalidationoftheuterinefibroidsymptomandqualityoflifeufsqolquestionnaireforthebrazilianportugueselanguagetraducaoevalidacaodoquestionariouterinefibroidsymptomandqualityoflifeufsqolparaalinguaportuguesabrasileira
AT magnanipedrosergio translationandvalidationoftheuterinefibroidsymptomandqualityoflifeufsqolquestionnaireforthebrazilianportugueselanguagetraducaoevalidacaodoquestionariouterinefibroidsymptomandqualityoflifeufsqolparaalinguaportuguesabrasileira
AT aroucamarianaalvesfernandes translationandvalidationoftheuterinefibroidsymptomandqualityoflifeufsqolquestionnaireforthebrazilianportugueselanguagetraducaoevalidacaodoquestionariouterinefibroidsymptomandqualityoflifeufsqolparaalinguaportuguesabrasileira
AT polinetoomerobenedicto translationandvalidationoftheuterinefibroidsymptomandqualityoflifeufsqolquestionnaireforthebrazilianportugueselanguagetraducaoevalidacaodoquestionariouterinefibroidsymptomandqualityoflifeufsqolparaalinguaportuguesabrasileira
AT nogueiraantonioalberto translationandvalidationoftheuterinefibroidsymptomandqualityoflifeufsqolquestionnaireforthebrazilianportugueselanguagetraducaoevalidacaodoquestionariouterinefibroidsymptomandqualityoflifeufsqolparaalinguaportuguesabrasileira