検索結果 1 - 6 結果 / 6 検索語 '"1941"', 処理時間: 0.07秒 結果の絞り込み
  1. 1
    著者: Amezcua, Gisel
    出版事項 2020
    “…Hombre de pocas, pero acertadas palabras, Juan Tovar Botello (23 de octubre de 1941, Puebla- 23 de diciembre de 2019, Tepoztlán, México), además de haber sido novelista, fuiste poeta, dramaturgo, guionista, adaptador y hasta traductor. …”
    全文の入手
    全文の入手
    Online 論文
  2. 2
    著者: Rico Alonso, Jonathan
    出版事項 2021
    “…Estudio sobre los apoyos que recibió la revista literaria mexicana Rueca, "dirigida y editada solo por mujeres" (1941-1952), y la ventaja que le dio por poner anuncios publicitarios en sus páginas.…”
    全文の入手
    Online 論文
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
    著者: Ortega Arjonilla, Dr. Emilio
    出版事項 2017
    “…No resulta fácil conceptualizar lo que entendemos por traducción, sobre todo teniendo en cuenta la evolución espectacular que han experimentado tanto los estudios de traducción e interpretación como la propia práctica de la traducción e interpretación desde mediados del pasado siglo XX hasta nuestros días.Si en 1941 asistimos a la creación del primer centro universitario contemporáneo dedicado a la formación de traductores e intérpretes en la ciudad de Ginebra (ETI de Ginebra, Suiza), algunos años más tarde (1945) presenciamos la creación y utilización de las primeras cabinas de interpretación, lo que permitió la puesta en marcha de la modalidad de interpretación simultánea con motivo de la celebración de los juicios de Núremberg en la ciudad alemana del mismo nombre.Desde entonces, gracias a la creación de organismos internacionales con varias lenguas oficiales (entidades y organismos de la ONU y entidades de la Unión Europea, entre otros) y a la internacionalización creciente de todos los ámbitos del saber y de los sectores productivos, hemos asistido a un crecimiento y una diversificación sin precedentes en la historia de la humanidad en lo que al uso de la traducción e interpretación se refiere. …”
    全文の入手
    全文の入手
    Online 論文
検索ツール: RSSフィード