-
1“…The aim of this study is to investigate the reliability and validity of Marathi version of SSQOL in patients with stroke. …”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2“…Availability in English language limits its utility in our setting where majority are Marathi speaking. AIM: To establish reliability and validity of the Marathi adaptation of CAS. …”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
3por Pahade, Apeksha Jayesh, Wani, Surendra K., Mullerpatan, Rajani P., Elizabeth Roach, Kathryn“…There is no evidence of SPADI questionnaire being translated into regional Indian language (Marathi). OBJECTIVE: This study aims to translate and culturally adapt and validate the Marathi version of the SPADI questionnaire. …”
Publicado 2021
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
4por Prajjwal, Priyadarshi, Pimpale, Manasi, Manglik, Sakshi, Nakum, Shraddha, Shukla, Anjali, Kumar, Ayush, Ranjan, Raunak, Krishna, Kavita, Kansurkar, Sandeep“…Hence, we decided to cross-culturally adapt and translate MSK-HQ to Marathi. Method We translated MSK-HQ score to Marathi (MSK-HQ-Ma) as per the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) guidelines. …”
Publicado 2023
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
5por Jaiswal, Varoon C, Gupta, Nalina, Sakhawalkar, Sumitra, Tembhurne, Snehalata, Deshpande, Priya, Umate, Laxmikant“…Conclusion The study concluded that the Marathi version of the CAD education questionnaire short version is reliable and cross-culturally adapted; therefore, it is an effective tool for evaluating the knowledge of CAD among Marathi language-speaking patients.…”
Publicado 2022
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
6por Waghmare, Chaitali M., Pawar, Hemant J., Jain, Vandana S., Bhanu, Arya, Thakur, Pradeep K., Nirmal, Padmini H.“…Patients were interviewed personally. The final Marathi translation was prepared and sent to EORTC TU for approval. …”
Publicado 2020
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
7por Joshi, Amit, Kalra, Devanshi, Menon, Nandini, Gadgil, Durga, Pashilkar, Siddhi, Mokal, Smruti, Prabhash, Kumar, Noronha, Vanita“…Based on the suggestions or interpretations of this pilot testing, the necessary changes were incorporated in the final Hindi and Marathi questionnaires. Results A total of 20 patients (10 each for Hindi and Marathi) were included for pilot testing of the questionnaire. …”
Publicado 2022
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
8por Patil, Roshankumar, Palwe, Vijay, Pandit, Prakash, Kate, Shruti, Paleja, Nishtha, Badarkhe, Girish, Wasekar, Nilesh, Bhamre, Rasika, Yasam, Ramesh Venkata, Nagarkar, Raj“…Materials and methods The EORTC QLQ-NHL-HG29 was translated into Hindi and Marathi languages as per EORTC guidelines. The translated questionnaire was pilot-tested in a sample of 20 patients (10 for each translation) with NHL-HG. …”
Publicado 2022
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
9por Bajpai, Jyoti, Panda, Pankaj Kumar, Kagwade, Shraddha, Govilkar, Madhavi, Velaskar, Shruti, Kembhavi, Yogesh, Gupta, Sudeep, Ghosh, Jaya, Deodhar, Jayita“…METHODS AND RESULTS: The EORTC OV-28 was translated into Hindi and Marathi languages using prescribed guidelines by the EORTC. …”
Publicado 2018
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
10por Swamy, B. P. Mallikarjuna, Marathi, Balram, Ribeiro-Barros, Ana I. F., Ricachenevsky, Felipe KleinEnlace del recurso
Publicado 2021
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
11
-
12por Kannan, Satish, Yamada, Yasuhiro, Miyatani, Kyosuke, Teranishi, Takao, Marathi, Arun Reddy, Mohan, Krishna, Kawase, Tsukasa, Kato, YokoEnlace del recurso
Publicado 2019
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
13por Angiolillo, Dominick J., Bhatt, Deepak L., Lanza, Frank, Deliargyris, Efthymios N., Prats, Jayne, Fan, Weihong, Marathi, UpendraEnlace del recurso
Publicado 2020
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
14por Prahalada, G. D., Marathi, Balram, Vinarao, Ricky, Kim, Sung-Ryul, Diocton, Reynaldo, Ramos, Joie, Jena, Kshirod K.Enlace del recurso
Publicado 2021
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
15
-
16por Swamy, B. P. Mallikarjuna, Marathi, Balram, Ribeiro-Barros, Ana I. F., Calayugan, Mark Ian C., Ricachenevsky, Felipe KleinEnlace del recurso
Publicado 2021
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
17por Kovvuru, Karthik, Kanduri, Swetha Rani, Vaitla, Pradeep, Marathi, Rachana, Gosi, Shiva, Anton, Desiree F. Garcia, Rivera, Franco H. Cabeza, Garla, VishnuEnlace del recurso
Publicado 2020
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
18por Deshmukh, Dnyaneshwar B., Marathi, Balram, Sudini, Hari Kishan, Variath, Murali T., Chaudhari, Sunil, Manohar, Surendra S., Rani, Ch V. Durga, Pandey, Manish K., Pasupuleti, JanilaEnlace del recurso
Publicado 2020
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
19por Marathi, Balram, Guleria, Smriti, Mohapatra, Trilochan, Parsad, Rajender, Mariappan, Nagarajan, Kurungara, Vinod Kunnummal, Atwal, Salwandir Singh, Prabhu, Kumble Vinod, Singh, Nagendra Kumar, Singh, Ashok KumarEnlace del recurso
Publicado 2012
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
20por Yadav, Shailesh, Anuradha, Ghanta, Kumar, Ravi Ranjan, Vemireddy, Lakshminaryana Reddy, Sudhakar, Ravuru, Donempudi, Krishnaveni, Venkata, Durgarani, Jabeen, Farzana, Narasimhan, Yamini Kalinati, Marathi, Balram, Siddiq, Ebrahimali AbubackerEnlace del recurso
Publicado 2015
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto