Mostrando 61 - 80 Resultados de 304 Para Buscar '"Urdú"', tiempo de consulta: 0.26s Limitar resultados
  1. 61
    “…Experiments are performed on the Roman Urdu navigation utterances dataset. The results show that for the intent determination task XLNET based word embeddings outperform other methods; while for the task of slot tagging FastText and XLNET based word embeddings have much better accuracy in comparison to other approaches.…”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  2. 62
    “…Background In this study, we aimed to translate and validate the 19-item version of the Bristol Female Lower Urinary Tract Symptoms (Bristol FLUTS) Questionnaire in Urdu among women experiencing urinary incontinence at a tertiary care hospital in Karachi, Pakistan. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  3. 63
    “…PURPOSE: The study is aimed to examine the psychometric properties of the Urdu version of the Diabetes Quality-of-Life Brief Clinical Inventory. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  4. 64
    “…Our objective was to translate and validate the English questionnaire “Assessment of Psycho-Education of Carers” (APEC) into Urdu (APEC-U), for use in Pakistan. METHODS: Following development and validation of APEC, it was translated into Urdu after consultation with experts and translators. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  5. 65
  6. 66
    “…In this study, we investigate this issue in the Urdu language. Our contribution is threefold. First, we design an annotated corpus of Urdu news articles for the fake news detection tasks. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  7. 67
  8. 68
  9. 69
  10. 70
    “…Three groups of teenagers engaged in a four-condition ABX task: Urdu-Cantonese simultaneous bilinguals, Cantonese native listeners, and Urdu-speaking, late learners of Cantonese. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  11. 71
    “…In this paper we attempt to address this research gap and report on the first empirical study of Urdu-Cantonese bilingual children’s narrative abilities, bringing in data from a new language pair that is currently understudied. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  12. 72
  13. 73
    “…AIMS: This study aimed to translate, validate and test the applicability of the Urdu version of the Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS/UV) among pregnant women. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  14. 74
  15. 75
    por Velho, Mariana, Anthony, Katarina
    Publicado 2021
    “…Language: Urdu - The ATLAS Colouring Book (Ages 4+): Explore the world of particles in this free-to-download colouring book! …”
    Enlace del recurso
  16. 76
    “…The aim of our study was to validate the Urdu-version of the Urdu-version of the 5D itch scale among patients suffering from chronic kidney disease in Pakistan. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  17. 77
    “…METHODS: Pregnant women in a rural, low income sub-district in Pakistan were approached between October 2014 and February 2016 and, after providing informed consent, screened for depression using the Urdu version of the PHQ-9, with a cutoff of ≥10 used to indicate significant depressive symptoms. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  18. 78
    “…The reliability (test-retest and internal consistency at (95% confidence interval) as well as the validity (Convergent validity) of final Urdu version of KOOS was tested. RESULTS: For all five domains, the KOOS Urdu version (KOOS-U) has demonstrated high test-retest reliability ICC = 0.90–0.96(CI = 95%). …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  19. 79
    “…The main objective of the study was to translate and validate the upper limb functional index (ULFI) outcome measure in the Urdu language. METHODS: Upper limb functional index was translated into Urdu language using Beaton et al. guidelines through forward and backward translation along with the expert committee reviews. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  20. 80
    “…The recognition of Arabic script and its derivatives such as Urdu, Persian, Pashto etc. is a difficult task due to complexity of this script. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
Herramientas de búsqueda: RSS