Mostrando 81 - 100 Resultados de 304 Para Buscar '"Urdú"', tiempo de consulta: 0.23s Limitar resultados
  1. 81
    “…The present study aims to translate and adapt the CERQ into the Urdu language and to determine its reliability and convergent validity in a sample of male patients with SUDs in Pakistan. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  2. 82
    “…By catering to under-researched languages and over-looked groups of bilingual children, these new tools could improve the clinical management for certain bilingual ethnic minority children such as Urdu-Cantonese and Kam-Mandarin bilinguals, as well as promote the study of these groups and their acquisition issues. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  3. 83
    “…INTRODUCTION: The Oral Health Impact Profile (OHIP-14) has been used extensively to measure the impact of oral disease on oral health-related quality of life (HRQoL) but has not been validated in the Urdu language or tested in gastroenterology. AIMS: To validate the OHIP-14 for use in Pakistan and its ability to assess oral health in patients with upper gastrointestinal (GI) and hepatic disorders. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  4. 84
    “…The study suggests that the Urdu LLTTF book course delivered in classes is effective for reducing depression and anxiety as well as improving social function among adolescents in Pakistan.…”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  5. 85
  6. 86
    “…The aim of the study was to translate and validate the Urdu version of the Chronic Oral Mucosal Disease Questionnaire (COMDQ) and measure the oral health-related quality of life (OHRQoL) in Pakistani patients with chronic oral mucosal disease. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  7. 87
  8. 88
    “…METHOD: Two raters completed the MTEC for the Mini-Mental State Examination (MMSE) Urdu and compared feedback. All authors were fluent in English and Urdu and familiar with Pakistani culture. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  9. 89
  10. 90
  11. 91
    Materias: “…Cuentos urdu Traducciones al español.…”
    Libro
  12. 92
    “…There are no published psychometric properties of its Urdu version. Hence, the aim of this study was to ascertain the psychometric properties of the Urdu version of the SWLS among the Urdu speaking population of Pakistan. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  13. 93
    “…However, the study of abstractive summarization in Urdu is still a challenging task. Because there are so many literary works in Urdu, producing abstractive summaries demands extensive research. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  14. 94
    “…Assessment will be done at weeks 4 and 8 from baseline by using Urdu version of 5D itch scale and Urdu version of PSQI and Urdu EQ-5D 3L, whereas safety profiling of zolpidem 10 mg tablet at week 6 from baseline and acupressure acceptability at week 6 from baseline. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  15. 95
  16. 96
    “…These guidelines, along with feedback from focus groups with potential users were used to develop ACE-III Urdu questions. Clinical experts reviewed these questions to finalise an ACE-III Urdu. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  17. 97
    “…BACKGROUND: The purpose of this study was to cognitively test the Urdu and English language versions of a survey to assess colon cancer screening behaviours among South Asian immigrants in Canada. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  18. 98
    “…With no aphasia assessment tool available in Urdu language, no consensus as to the optimal evaluation strategy or tool for aphasia assessment was noted. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  19. 99
    “…This cross-sectional study translated English versions of questionnaires within the fear-avoidance model into Urdu, tested the clinimetric properties of the Urdu versions for people with chronic low back pain (CLBP) in Pakistan, and performed mediation analysis to investigate pathways of the fear-avoidance model. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  20. 100
Herramientas de búsqueda: RSS