Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
Educación intercultural
83
Indígenas de México
64
Educación
51
Español
46
Educación bilingüe
45
Estudio y enseñanza
37
Estudio y enseñanza (Media superior)
33
Inglés
33
Vida social y costumbres
33
Historia
22
Bilingüismo
19
Poesía francesa
18
Poesía inglesa
18
Enseñanza bilingüe
16
Lenguaje y lenguas
13
Diccionarios
12
Lenguas indígenas
12
Textos
12
Condiciones sociales
11
Lenguas
11
Poesía estadounidense
11
Formación profesional de maestros
10
Teología
10
Indígenas
9
Poesía alemana
8
Teatro inglés
8
Aspectos sociales
7
Bilinguismo
7
Ciencia política
7
Descripciones y viajes
7
-
2501por Handley, Margaret A., Landeros, Jerad, Wu, Cindie, Najmabadi, Adriana, Vargas, Daniela, Athavale, Priyanka“…METHODS: We conducted a fidelity and acceptability-focused evaluation of the STAR MAMA Program, a 5-month bilingual (English and Spanish) intervention for reducing diabetes risk factors among 181 post-partum women with recent gestational diabetes. …”
Publicado 2021
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2502por Pathak, Laura Elizabeth, Aguilera, Adrian, Williams, Joseph Jay, Lyles, Courtney Rees, Hernandez-Ramos, Rosa, Miramontes, Jose, Cemballi, Anupama Gunshekar, Figueroa, Caroline Astrid“…All messages were written at a sixth-grade or lower reading level and culturally adapted and translated into neutral Spanish by bilingual research staff. RESULTS: A total of 200 messages were iteratively refined according to the feedback from target users gathered through user-centered design methods, crowdsourced results of a categorization test, and an expert review. …”
Publicado 2021
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2503“…METHODS: We conducted a bilingual, multimode cross-sectional survey (Trans PULSE Canada) from July 26 to Oct. 1, 2019. …”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2504por Herrera, Tara, Fiori, Kevin P, Archer-Dyer, Heather, Lounsbury, David W, Wylie-Rosett, Judith“…All student-patient communication was conducted by telephone, and bilingual (English and Spanish) students called the patients who preferred to communicate in Spanish. …”
Publicado 2022
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2505“…OBJECTIVE: This methodological paper aims to describe a 1-year multi-method participatory research process that directly engaged English-speaking African American and bilingual or Spanish-speaking Hispanic adults in designing a prevention-focused, personalized mHealth, information-seeking smartphone app. …”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2506por Garcia, Erin, Mitsunaga, Tisha, Haridass, Vikram, Martin, Brieanne, Sardana, Neha, Franqui, Lisa, Komaiko, Kiya, Lanier, Tracy, Epson, Erin“…Even though most CNAs are comfortable with training in English only, we will translate curricula into Spanish to support our bilingual Spanish-canaking CNA population. We are developing a tool kit to support SNFs and local health jurisdictions interested in providing their own training using our materials, and we will offer icanerson CNA training. …”
Publicado 2022
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2507por Alahmadi, Mohammad A., Almasoud, Khalid H., Aljahani, Amani H., Alzaman, Naweed S., Nozha, Omar M. Al, Alahmadi, Osama M., Jalloun, Rola A., Alfadhli, Eman M., Alahmadi, Jomana M., Zuair, Areeg A., Alzahrani, Naif S., Alahmdi, Ahmed A., Alghamdi, Mansour A., Zoudji, Bachir, Aldayel, Abdulaziz A., Al-Daghri, Nasser M.“…For concurrent validity, the English and Arabic SBQ versions were given concurrently to bilingual university students (n = 122) once. For test–retest reliability, the Arabic SBQ was given twice to participants (n = 150) at a one-week interval. …”
Publicado 2023
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2508“…OBJECTIVE: This study aimed to describe the development of a mental well-being web app providing personalized feedback and tailored psychoeducation and resources to support help seeking among international university students whose first language is Chinese and test the web application’s uptake and engagement. METHODS: The bilingual MindYourHead web application contains 6 in-app assessments for various areas of mental health, and users are provided with personalized feedback on symptom severity, psychoeducation tailored to the person’s symptoms and information about relevant interventions, and tailored links to external resources and mental health services. …”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2509por Forté, Stéphanie, Blais, Florence, Castonguay, Mathias, Fadiga, Nafanta, Fortier-St-Pierre, Mireille, Couette, Maryline, Ward, Richard, Béland, Sébastien, Cohn, Melanie, Soulières, Denis, Kuo, Kevin H. M.“…DESIGN, SETTING, AND PARTICIPANTS: This multicenter, bilingual, cross-sectional study was conducted in 2 SCD comprehensive care centers in Canada (Centre Hospitalier de l’Université Montréal in Montréal and University Health Network in Toronto). …”
Publicado 2021
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2510“…There were eight unique newspaper reports after excluding duplicated bilingual entries and four news items from online digital Indian news sources that met our criterion of reports with possible contribution to vaccine hesitancy. …”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2511por Ferrell, Emily Lenk, Schon, Samantha, Jiang, Li, Valbuena, Felix, Manuel, Emma, Castillo-Mackenzie, Maricela, Carnethon, Mercedes, Baird, Donna D, Neff, Lisa, Marsh, Erica E“…Demographic and baseline information was collected by trained bilingual study staff. Anthropometric measurements were performed, and fasting blood samples were collected. …”
Publicado 2023
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2512What Do Electronic Health Record Vendors Reveal About Their Products: An Analysis of Vendor Websites“…Of 14 points of comparison, only the inclusion of templates and bilingual interfaces were fully represented in both data sources. …”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2513“…OBJECTIVE: This paper outlines a protocol for conducting a bilingual 5-year community-based trial of a bilevel intervention that addresses community norms, beliefs, intentions, and practices to improve oral health hygiene of vulnerable older adults living in publicly subsidized housing. …”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2514por Ulrich, Nicole D, Waldo, Anne, Batchelor, Jourdin, Valbuena, Felix, Bryce, Richard, Neff, Lisa, Marsh, Erica Elizabeth“…Demographic and health data were collected via bilingual interviewers. Height, weight, and body composition were measured by trained staff using a Tanita MC780U scale. …”
Publicado 2020
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2515“…. | Our recruitment strategy started with hiring a bilingual and bicultural Latino research assistant (RA) to facilitate culturally competent recruitment. …”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2516por Koschollek, Carmen, Zeisler, Marie-Luise, Houben, Robin A, Geerlings, Julia, Kajikhina, Katja, Bug, Marleen, Blume, Miriam, Hoffmann, Robert, Hintze, Marcel, Kuhnert, Ronny, Gößwald, Antje, Schmich, Patrick, Hövener, Claudia“…Study documents and the questionnaire were bilingual—in German and the respective translation language depending on the citizenship. …”
Publicado 2023
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2517por Newman, Bronwyn, Chin, Melvin, Robinson, Louisa, Chauhan, Ashfaq, Manias, Elizabeth, Wilson, Carlene, Harrison, Reema“…RESULTS: Ethical approval for this research has been provided by the South Eastern Sydney Area Health Human Research Ethics Committee (HRECXXX). Bilingual field-workers, 1 Mandarin-speaking and 1 Russian-speaking, are contacting eligible patients to enroll. …”
Publicado 2023
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2518por Kurth, Ann E, Chhun, Nok, Cleland, Charles M, Crespo-Fierro, Michele, Parés-Avila, José A, Lizcano, John A, Norman, Robert G, Shedlin, Michele G, Johnston, Barbara E, Sharp, Victoria L“…It was able to provide evidence-based, linguistically appropriate ART adherence support without requiring additional staff time, bilingual status, or translation services. We found that language preferences and cultural acceptability of a computer-based counseling tool exist on a continuum in our urban Spanish-speaking population. …”
Publicado 2016
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2519por Andrade, Elizabeth Louise, Evans, W Douglas, Barrett, Nicole, Edberg, Mark Cameron, Cleary, Sean D“…Post features that were significantly associated with post engagement comprised the inclusion of photos (P<.001); Spanish (P<.001) or bilingual (P=.001) posts; and portrayal of youth of both sexes (P<.001) portrayed in groups (P<.001) that were facilitated by adults (P<.001). …”
Publicado 2018
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
2520por Seely, Ellen W, Weitzman, Patricia Flynn, Cortes, Dharma, Romero Vicente, Sara, Levkoff, Sue E“…to pilot test a culturally tailored, bilingual (Spanish/English) lifestyle program to reduce risk factors for type 2 diabetes in Hispanic women with GDM in the prior 5 years; (2) examine the acceptability and usability of the app; and (3) assess the short-term effectiveness of the app in increasing self-efficacy for both healthy eating and physical activity, and in decreasing weight. …”
Publicado 2020
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto