Mostrando 63,601 - 63,620 Resultados de 63,983 Para Buscar '"language"', tiempo de consulta: 1.20s Limitar resultados
  1. 63601
    “…BACKGROUND: The Hospital for Special Surgery Pediatric Functional Activity Brief Scale (HSS Pedi-FABS) is a specifically designed scoring system for children and has been translated into several languages. However, to date, no validated Japanese version of this scoring system is available. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  2. 63602
    “…The eHealth Literacy Scale (eHEALS) is an easy-to-administer 8-item questionnaire (5-point Likert scale, ranging from strongly disagree to strongly agree) that has already been translated into many languages. Currently, it is the most cited questionnaire in the literature. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  3. 63603
    “…Articles published in languages other than English were excluded. DATA EXTRACTION AND SYNTHESIS: Data abstraction and quality assessments were performed by one investigator and verified by a second investigator. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  4. 63604
  5. 63605
    “…METHODS: A questionnaire with 22 questions on clinical practice demographics, self-reported use and clinician opinion on barriers to the use of complementary therapies, and priorities for future research was translated into 7 languages and distributed worldwide through national and international professional associations concerning (neuro)rehabilitation. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  6. 63606
    “…DESCRIPTION/METHOD: An online survey was developed, translated into multiple languages and shared via social media and patient organisations, targeted at parents of children and young people with rheumatic, autoimmune and autoinflammatory conditions. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  7. 63607
    “…BACKGROUND: The Chinese version of the Mini-Mental State Examination (MMSE-C) and the Beijing version of the Montreal Cognitive Assessment (MoCA-BJ) are the most commonly used scales to screen for Alzheimer’s disease (AD) among Chinese patients; however, their consistency varies according to populations and languages. Equivalent conversion of MMSE-C and MoCA-BJ scores is important for meta-analysis. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  8. 63608
    “…Education on personal hygiene was also given to patients in these facilities in at least 7 languages. In the SIFs and dormitories, IPLOs were recruited to perform daily audits and feedback to the IP team on issues related to IP at the sites. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  9. 63609
    “…This yielded a total of 27 papers following a thorough removal of irrelevant content and dissemination in languages other than English. Results: In patients with mild and moderate depression, SJW proved superior to placebo. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  10. 63610
    por Wang, Bo, Du, Li, Zhang, Lu, Zheng, Jianqiao
    Publicado 2022
    “…Articles published in the English and Chinese languages were considered. Quality assessment was conducted with the Cochrane Collaboration’s tool and GRADE (Grading of Recommendations Assessment, Development and Evaluation) method. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  11. 63611
    “…We found evidence of consistent use of a range of social media platforms for COVID-19 information in some migrant and ethnic minority populations (including WeChat, Facebook, WhatsApp, Instagram, Twitter, YouTube), which may stem from difficulty in accessing COVID-19 information in their native languages or from trusted sources. Some evidence suggested circulating misinformation and social media use may be associated with lower participation in preventative health measures, including vaccine intent and uptake, findings which are likely relevant to multiple population groups. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  12. 63612
    “…METHODS: Systematic literature search retrieving all-languages observational studies comparing SOT recipients with culture positive PF versus culture negative PF. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  13. 63613
    “…MATERIALS AND METHODS: As part of an international, cross-sectional, internet-based survey (N = 5,049) available in five languages, consumption quantities and patterns of cannabis use in the early phase of the pandemic from April to August 2020 were examined. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  14. 63614
    “…Based on their experiences, respondents recommended ways to improve the abortion experience for AAs in the US including, (1) more culturally aware abortion providers from one's community who better understand their needs; (2) clinics providing abortion services located in or near AA communities with signage in local languages; and (3) tailored mental health resources with culturally aware therapists. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  15. 63615
    por Ganeshkumar, Priya
    Publicado 2022
    “…Objectives  We evaluated the impact of a standardized, simple audio-visual (AV) training video developed in regional languages on cervical cancer awareness among apparently healthy women and their willingness to undergo regular cervical cancer screening. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  16. 63616
    “…AbstractFramed by the transition to secondary education under the One Laptop Per Child model (OLPC) we analyze (using concepts of Didactics of Languages) a school's digital literacy teaching efforts gathered in its Computer Literacy Sessions. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo
  17. 63617
    “…Both of these questionnaires are validated, reliable and supported in different languages. Moreover, using single or combined questionnaires as well as the mode of administration depends on the clinical research question and aim of the study.…”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  18. 63618
    “…Exclusion criteria were: recurrent articles from the same authors, articles written in other languages, those in which the entire content could not be accessed and that articles were not consistent to the purposes of our research. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  19. 63619
    “…The medical subject headings terms “early gastric cancer,” “gastrectomy,” “endoscopic submucosal dissection,” and their related free keywords were used to search relevant articles without restrictions on regions, publication types, or languages. The Newcastle–Ottawa Quality Assessment Scale was used to evaluate the quality of the included studies. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  20. 63620
    “…BACKGROUND: The Warwick Edinburgh Mental Wellbeing Scale (WEMWBS) is validated for measuring mental wellbeing in populations aged 11 + and has been translated into 30 + languages. The aims of this study were a) to translate and validate WEMWBS for use in Swahili-speaking populations to facilitate measurement and understanding of wellbeing, evaluation of policy and practice, and enable international comparisons; and b) to examine sociodemographic characteristics associated with higher and lower mental wellbeing in participants in the Girls’ Education Challenge (GEC) project in Tanzania. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
Herramientas de búsqueda: RSS