Mostrando 201 - 220 Resultados de 887 Para Buscar '"multilingual"', tiempo de consulta: 0.17s Limitar resultados
  1. 201
    “…The need for multilingual biomedical databases was already pointed out by different authors. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  2. 202
    por Leslie, Heather
    Publicado 2020
    “…This study is the first opportunity to investigate archetype reuse within a range of diverse, multilingual openEHR templates. OBJECTIVE: This study aims to investigate the use and reuse of openEHR archetypes across the 7 openEHR templates as an initial investigation about the reuse of information models across data sets used for a variety of clinical purposes. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  3. 203
  4. 204
    “…This review, an example of a multilingual search, provided a comprehensive understanding of existing literature and is a useful approach for global health literacy research.…”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  5. 205
  6. 206
  7. 207
    por Wang, Ping
    Publicado 2022
    “…A study of English as a foreign language (EFL) for multilingual students showed that embracing translanguaging appeared compelling that it emerged in Neidi Xinjiang Classes (NXC) in China. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  8. 208
  9. 209
    “…We outline actions that individuals and institutions can take to support multilingual science and scientists, including structural changes that encourage and value translating scientific literature. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  10. 210
  11. 211
    “…RESULTS: We have developed the Medical Informatics and Digital Health Multilingual Ontology (MIMO). Hosted on the Health Terminology/Ontology Portal (HeTOP), MIMO contains around 1,000 concepts, 460 MeSH Descriptors, 220 MeSH Concepts, and more than 300 newly created concepts. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  12. 212
  13. 213
    “…Latent class analysis was used to categorize individuals into subgroups according to their various musical and multilingual experiences resulting in a (1) nonmusical, low-multilingual group; (2) nonmusical, high-multilingual group; (3) musical, low-multilingual group; and (4) musical high-multilingual group. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  14. 214
  15. 215
  16. 216
    “…PURPOSE: Student clinicians (graduates and undergraduates) in speech-language pathology deal with various multilingual issues while providing clinical services to individuals with language impairments. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  17. 217
    “…The paradigm and the present manual have a unique set of features: The paradigm is cheap, easy, and robust; The manual is detailed enough for newcomers or laboratory novices; It briefly covers the essential scientific context; It includes sheets for scoring, data analysis, and display; It is multilingual: in addition to an English version we provide German, French, Japanese, Spanish and Italian language versions as well. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  18. 218
    por McLeod, Sharynne, Verdon, Sarah
    Publicado 2017
    “…PURPOSE: The aim of this tutorial is to support speech-language pathologists (SLPs) undertaking assessments of multilingual children with suspected speech sound disorders, particularly children who speak languages that are not shared with their SLP. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  19. 219
    “…In this paper, we tackle the lack of data by leveraging pre-trained multilingual language models to transfer a retrieval system trained on English collections to non-English queries and documents. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  20. 220
    por Aboh, Enoch O.
    Publicado 2020
    “…Such a linguistic behavior is typically discussed in the context of multilinguals, and experts commonly focus on the form of language mixing/switching and its cross-linguistic commonalities. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
Herramientas de búsqueda: RSS