Mostrando 601 - 620 Resultados de 887 Para Buscar '"multilingual"', tiempo de consulta: 0.32s Limitar resultados
  1. 601
    “…Given that the number of foreign workers employed in Japan and abroad has increased in recent years, a multilingual questionnaire is becoming increasingly necessary to investigate work functioning impairment in these workers. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  2. 602
    “…We designed and implemented a multilingual educational iPad application for outpatients to use while in the clinic waiting room. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  3. 603
    “…Physical Education is often selected for applying multilingual initiatives through the use of a content and language integrated learning (CLIL) approach. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  4. 604
    “…METHODS AND ANALYSIS: A systematic review of the literature on communication problems in monolingual and multilingual oncology settings will be conducted. Thirty language-mediated consultations with Turkish-speaking or Arabic-speaking cancer patients, language mediators and Dutch-speaking oncologists/haematologists will be video-recorded in three urban hospitals in Flanders, Belgium. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  5. 605
    “…The World Health Organisation quality of life (WHO QOL-BREF) questionnaire with 4 domains, is one of the best known multilingual instruments for such assessment. Its reliability has never been demonstrated for THRs and the present study was conceptualised for the same. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  6. 606
    “…The exclusion criteria consisted of studies including children, older adults, bilingual or multilingual population, clinical cases, music, sign language, speech, motor processing, review papers, meta-analyses, electroencephalography/event-related potential, and positron emission tomography. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  7. 607
  8. 608
    por Chen, Emily, Deb, Ashok, Ferrara, Emilio
    Publicado 2021
    “…To mitigate this impediment and empower the Computational Social Science research community, we are publicly releasing a massive-scale, longitudinal dataset of U.S. politics- and election-related tweets. This multilingual dataset encompasses over 1.2 billion tweets and tracks all salient U.S. political trends, actors, and events from 2019 to the time of this writing. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  9. 609
    “…We also investigated potential associations to age, socioeconomic status (SES), bi-/multilingualism, sex and aspects of preschool attendance and quality. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  10. 610
    por Lin, Hao
    Publicado 2021
    “…(c) Arising in an international and multilingual environment, SCSL is characterized by traces of foreign sign languages, especially ASL, due to language contacts linked to deaf education at that time, e.g., some proper names, like XUJIAHUI, SHANGHAI-1 and some high-frequency words like water. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  11. 611
    “…Registrars were more commonly female, more likely to be multilingual and less likely to use translators. Undergraduate training in communication was considered insufficient, 42.9% and 39.1% for registrars and specialists respectively, and was also considered not relevant to address speciality-specific issues encountered in practice. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  12. 612
    “…METHODS: A total of 268 items were translated into Korean according to the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy multilingual translation methodology. Participants first completed approximately 27 to 35 items and were then interviewed to evaluate the conceptual equivalence of the translation to the original English language source. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  13. 613
    por Sebo, Paul
    Publicado 2021
    “…METHODS: The study was conducted using four physician datasets (total number of physicians: 6,131; 50.3% female) from Switzerland, a multilingual country. Four gender detection tools met the inclusion criteria: three partially free (Gender API, NamSor, and genderize.io) and one completely free (Wiki-Gendersort). …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  14. 614
    “…Reviewing 100+ years of the multilingual Vitamin P and C literature provides the rationales for this conclusion and new perspectives for future research.…”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  15. 615
    “…Amid this pandemic, identification of cyberbullying has become a more evolving area of research over posts or comments in social media platforms. In multilingual societies like India, code-switched texts comprise the majority of the Internet. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  16. 616
    “…CONCLUSIONS: Although only English articles met the inclusion criteria, this review was unique in its search of multidisciplinary, multilingual, and international studies. Consistency in teaching across disciplines is key and not evident in the studies reviewed.…”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  17. 617
    “…BACKGROUND: There is a lack of accurate and practicable instruments for identifying language disorders in multilingual children in pre-school settings. OBJECTIVE: To develop a language screening instrument for pre-school children who are growing up with German as their second language. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  18. 618
    “…A novel approach for exploring the transfer properties of some constituent items of the original natural semantic metalanguage in English, that is, semantic primitives, is presented: FrameNet's semantic frames, evoked by the primes SEE and FEEL, were extracted from EuroParl, a parallel corpus that allows for the automatic word alignment of items with their synonyms. Large Ontology Multilingual Extraction was used. Afterward, following the Semantic Mirrors Method, a procedure that consists back-translating into source language, a translatological examination of translated and original versions of items was performed. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  19. 619
    “…As a result, FGDs can be successfully conducted online, but it is essential to remove barriers to participation by adopting a multilingual and flexible approach in multinational and international organizations such as the WHO.…”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
  20. 620
    “…New Zealand is a multilingual and multicultural society, where English, Maori, and the New Zealand sign language are designated as its official languages. …”
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Enlace del recurso
    Online Artículo Texto
Herramientas de búsqueda: RSS