Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
Historia
666
Historia y crítica
135
Civilización
110
Aspectos sociales
105
Condiciones económicas
94
Política y gobierno
86
Filosofía
85
Condiciones sociales
77
Crítica e interpretación
70
Vida social y costumbres
65
Indígenas de México
63
Globalización
62
Aspectos económicos
51
Relaciones exteriores
50
Ciencia
49
Antigüedades
44
Historia económica
42
Descubrimiento y exploraciones
41
Mujeres
40
Novela inglesa
40
Viajes alrededor del mundo
40
Educación
39
Política mundial
37
Novela francesa
36
Estudio y enseñanza
35
Novela estadounidense
35
Política económica
35
Religión
34
Historia moderna
33
Historia universal
33
-
6041por Triana Sánchez, Jorge Luis“…Acapulco constituye un caso paradigmático de la violencia delincuencial en México; en los últimos años se ha consolidado como una de las ciudades más violentas del mundo y uno de los municipios con mayor número de delitos de alto impacto en el país. …”
Publicado 2020
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo -
6042“…OBJETIVO: Evaluar cómo se define, conceptualiza y mide el rendimiento en los sistemas de servicios de salud mental y adicción en todo el mundo. MÉTODO: Realizamos una revisión sistemática del alcance de la literatura científica y gris publicada en inglés entre 2005–2015. …”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
6043“…Es decir, para todos aquellos que aún se atreven a tener esperanzas de una escuela democrática y de un futuro mejor.No importa desde qué punto de vista se acerque cada ser humano al fascinante mundo de la lectura, sino en qué medida los textos ofrecidos a lo largo de la Colección despertaron el interés, estimularon el pensamiento e incitaron a nuevas lecturas. …”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo -
6044“…Se argumenta que otro principio de dirección, la lógica del mercado, ha calado en muchos sistemas de tratamiento en el mundo occidental, pero se descuida en la investigación. …”
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo Texto -
6045por Dietz, Dr. Gunther“…Por muy cuestionables y sesgadas que pueda ser el macro-instrumentario de la prueba internacional PISA, los resultados nacionales de esta prueba demuestran longitudinal y reiteradamente las escasas mejoras que obtienen nuestros estudiantes en el desempeño escolar en lectura, en ciencias y en matemáticas.En palabras del Instituto Nacional para la Evaluación de la Educación, “los resultados alcanzados por México en PISA 2009 revelan que aún hay mucho por hacer para asegurar que nuestros jóvenes sean capaces de analizar, razonar y comunicarse de manera satisfactoria al plantear, resolver e interpretar problemas en diversas situaciones del mundo real (INEE 2011: 187). Desde la investigación educativa, y con los resultados de nuestras investigaciones en mano, resulta por tanto prioritario seguir “poniendo el dedo en la llaga” de los sesgos estructurales, de las desigualdades escolares y de los desafíos políticas que limitan una reforma integral, duradera y efectiva del sistema educativo mexicano.…”
Publicado 2012
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo -
6046por Bletter, Nathaniel“…Si se demostrara que las otras partes de esta hipótesis son ciertas, se podría sintetizar la información sobre plantas medicinales alrededor del mundo, para establecer así las plantas potencialmente más eficaces para llevarlas al laboratorio y analizarlas más profundamente. …”
Publicado 2007
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Texto -
6047por Ortega Arjonilla, Dr. Emilio“…Esto da como resultado numerosas actividades profesionales que hoy en día conocemos como traducción-adaptación de obras en una misma lengua (edición actualizada, por ejemplo, de un clásico de la literatura), traducción de todo tipo de documentos de una lengua a otra, lo que afecta a todos los ámbitos del saber (ciencias, técnicas y tecnologías, derecho, política, economía, literatura, historia, filosofía y un largo etcétera) y, por último, todas aquellas prácticas de la traducción que englobamos dentro de lo que denominamos traducción audiovisual (doblaje, subtitulado, audiodescripción para ciegos, subtitulado para sordos, etcétera) o multimedia (localización de páginas web, de videojuegos, etcétera).En tercer lugar, la revolución tecnológica a la que estamos asistiendo en las últimas décadas ha provocado que, junto a la traducción tradicional, también nos encontremos con el uso masivo de herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO) en determinados contextos de actuación, y con el uso creciente de la traducción automática (TA), lo que supone que el traductor tradicional se convierta en posteditor, o si se prefiere, en revisor de la traducción generada por una máquina.En cuarto lugar, no debe confundirse la traducción como actividad que se centra en textos escritos (independientemente del soporte en el que se divulguen) con la interpretación, que siempre tiene por objeto la “traducción oral” de discursos (interpretación de conferencias) o de intervenciones en distintos contextos de actuación, ya sean estos asistenciales (interpretación para los servicios públicos: ámbitos asistencial sanitario, judicial, policial o social), económico-financieros (interpretación para la actividad económico-financiera, comercial o empresarial), políticos y diplomáticos, para los medios de comunicación y un largo etcétera.En resumen, la diversidad de actividades que hoy en día incluyen la traducción (textos escritos) y la interpretación (discursos o intervenciones orales) exige un rigor en la consideración del objeto de estudio para ajustar, tanto en la enseñanza como en la práctica profesional, el uso de las estrategias y técnicas adecuadas para la obtención de un producto de calidad, ya sea en el ejercicio de la traducción (texto traducido) o en el de la interpretación (discurso interpretado).No se puede confundir, por tanto, entre traducción pedagógica (que no deja de ser un método para la enseñanza-aprendizaje de una lengua extranjera), pedagogía de la traducción e interpretación (que incluye los métodos y estrategias para formar a futuros traductores e intérpretes) y teoría y práctica de la traducción e interpretación, entendiendo que una cosa es la reflexión teórica, general o particular, y otra bien distinta la práctica, condicionada por diversos factores, de la traducción o de la interpretación en un contexto específico de actuación, ya sea éste biosanitario, jurídico, humanístico, político, tecnológico o económico.Indudablemente no pretendo condensar en estas líneas todo lo que rodea a una disciplina tan amplia como la Traductología, que pretende dar cuenta, desde un punto de vista teórico, de todas esas actividades traslativas que se realizan de forma cotidiana en todo el mundo en forma de traducción (textos escritos) o interpretación (discursos o intervenciones orales). …”
Publicado 2017
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo -
6048por Sartorello, Stefano“…Por ello proponemos revisar los indicadores educativos que miden el logro y la calidad educativa, para que éstos den cuenta de la riqueza de los pueblos indígenas y afromexicanos y de sus formas de aprender y ver el mundo, y para que no se sigan imponiendo criterios educativos homogeneizantes a través de las pruebas estandarizadas.2. …”
Publicado 2019
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo -
6049por Maldonado González, Dra. Ana Lucía“…Hasta aquí, este mismo escenario puede encontrarse actualmente en muy diversas regiones del mundo; este ejemplo hace referencia específicamente a la provincia de Quebec, en Canadá. …”
Publicado 2012
Enlace del recurso
Enlace del recurso
Online Artículo