Cargando…

Gaps in the Lexicon Restrict Communication

Across languages, words carve up the world of experience in different ways. For example, English lacks an equivalent to the Chinese superordinate noun tiáowèipǐn, which is loosely translated as “ingredients used to season food while cooking.” Do such differences matter? A conventional label may offe...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Rissman, Lilia, Liu, Qiawen, Lupyan, Gary
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: MIT Press 2023
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10449401/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37637298
http://dx.doi.org/10.1162/opmi_a_00089
_version_ 1785094942915297280
author Rissman, Lilia
Liu, Qiawen
Lupyan, Gary
author_facet Rissman, Lilia
Liu, Qiawen
Lupyan, Gary
author_sort Rissman, Lilia
collection PubMed
description Across languages, words carve up the world of experience in different ways. For example, English lacks an equivalent to the Chinese superordinate noun tiáowèipǐn, which is loosely translated as “ingredients used to season food while cooking.” Do such differences matter? A conventional label may offer a uniquely effective way of communicating. On the other hand, lexical gaps may be easily bridged by the compositional power of language. After all, most of the ideas we want to express do not map onto simple lexical forms. We conducted a referential Director/Matcher communication task with adult speakers of Chinese and English. Directors provided a clue that Matchers used to select words from a word grid. The three target words corresponded to a superordinate term (e.g., beverages) in either Chinese or English but not both. We found that Matchers were more accurate at choosing the target words when their language lexicalized the target category. This advantage was driven entirely by the Directors’ use/non-use of the intended superordinate term. The presence of a conventional superordinate had no measurable effect on speakers’ within- or between-category similarity ratings. These results show that the ability to rely on a conventional term is surprisingly important despite the flexibility languages offer to communicate about non-lexicalized categories.
format Online
Article
Text
id pubmed-10449401
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2023
publisher MIT Press
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-104494012023-08-25 Gaps in the Lexicon Restrict Communication Rissman, Lilia Liu, Qiawen Lupyan, Gary Open Mind (Camb) Research Article Across languages, words carve up the world of experience in different ways. For example, English lacks an equivalent to the Chinese superordinate noun tiáowèipǐn, which is loosely translated as “ingredients used to season food while cooking.” Do such differences matter? A conventional label may offer a uniquely effective way of communicating. On the other hand, lexical gaps may be easily bridged by the compositional power of language. After all, most of the ideas we want to express do not map onto simple lexical forms. We conducted a referential Director/Matcher communication task with adult speakers of Chinese and English. Directors provided a clue that Matchers used to select words from a word grid. The three target words corresponded to a superordinate term (e.g., beverages) in either Chinese or English but not both. We found that Matchers were more accurate at choosing the target words when their language lexicalized the target category. This advantage was driven entirely by the Directors’ use/non-use of the intended superordinate term. The presence of a conventional superordinate had no measurable effect on speakers’ within- or between-category similarity ratings. These results show that the ability to rely on a conventional term is surprisingly important despite the flexibility languages offer to communicate about non-lexicalized categories. MIT Press 2023-07-21 /pmc/articles/PMC10449401/ /pubmed/37637298 http://dx.doi.org/10.1162/opmi_a_00089 Text en © 2023 Massachusetts Institute of Technology https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) , which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. For a full description of the license, please visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.
spellingShingle Research Article
Rissman, Lilia
Liu, Qiawen
Lupyan, Gary
Gaps in the Lexicon Restrict Communication
title Gaps in the Lexicon Restrict Communication
title_full Gaps in the Lexicon Restrict Communication
title_fullStr Gaps in the Lexicon Restrict Communication
title_full_unstemmed Gaps in the Lexicon Restrict Communication
title_short Gaps in the Lexicon Restrict Communication
title_sort gaps in the lexicon restrict communication
topic Research Article
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10449401/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/37637298
http://dx.doi.org/10.1162/opmi_a_00089
work_keys_str_mv AT rissmanlilia gapsinthelexiconrestrictcommunication
AT liuqiawen gapsinthelexiconrestrictcommunication
AT lupyangary gapsinthelexiconrestrictcommunication