Cargando…
Translation, cultural adaptation, and validation of the Brazilian Portuguese version of the Higher Education Stress Inventory (HESI-Br)
OBJECTIVES: There are no validated instruments to measure education-related stress in Brazilian university students. Thus, we aimed to translate and test the internal reliability, convergent/discriminant validity, and measurement equivalence of the Higher Education Stress Inventory (HESI). METHODS:...
Autores principales: | , , , , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul
2023
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10597388/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35507827 http://dx.doi.org/10.47626/2237-6089-2021-0445 |
_version_ | 1785125328846323712 |
---|---|
author | Pacheco, João Pedro Gonçalves Hoffmann, Maurício Scopel Braun, Luiza Elizabete Medeiros, Isabella Poletto Casarotto, Damaris Hauck, Simone Porru, Fabio Herlo, Michael Calegaro, Vitor Crestani |
author_facet | Pacheco, João Pedro Gonçalves Hoffmann, Maurício Scopel Braun, Luiza Elizabete Medeiros, Isabella Poletto Casarotto, Damaris Hauck, Simone Porru, Fabio Herlo, Michael Calegaro, Vitor Crestani |
author_sort | Pacheco, João Pedro Gonçalves |
collection | PubMed |
description | OBJECTIVES: There are no validated instruments to measure education-related stress in Brazilian university students. Thus, we aimed to translate and test the internal reliability, convergent/discriminant validity, and measurement equivalence of the Higher Education Stress Inventory (HESI). METHODS: The translation protocol was carried out by two independent translators. The instrument was culturally adapted after a pilot version was administered to 36 university students. The final version (HESI-Br) was administered to 1,021 university students (mean age = 28.3, standard deviation [SD] = 9.6, 76.7% female) via an online survey that lasted from September 1 to October 15, 2020. The factor structure was estimated using exploratory factor analysis (EFA) on the first half of the dataset. We tested the best EFA-derived model with confirmatory factor analysis (CFA) on the second half. Convergent/discriminant validity was tested using the Depression, Anxiety and Stress Scale (DASS-21). Sex, age groups, period of study, family income and area of study were used to test measurement equivalence. RESULTS: EFA suggested five factors: career dissatisfaction; faculty shortcomings; high workload; financial concerns; and toxic learning environment. CFA supported the five-factor model (15 items), but not a higher order factor, suggesting multidimensionality. All five factors presented acceptable internal reliabilities, with Cronbach’s α ≥ 0.72 and McDonald’s ω ≥ 0.64. CFA models indicated that the HESI-Br and DASS-21 assess different but correlated underlying latent constructs, supporting discriminant validity. Equivalence was ascertained for all tested groups. CONCLUSION: The 15-item HESI-Br is a reliable and invariant multidimensional instrument for assessing relevant stressors among university students in Brazil. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-10597388 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2023 |
publisher | Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-105973882023-10-25 Translation, cultural adaptation, and validation of the Brazilian Portuguese version of the Higher Education Stress Inventory (HESI-Br) Pacheco, João Pedro Gonçalves Hoffmann, Maurício Scopel Braun, Luiza Elizabete Medeiros, Isabella Poletto Casarotto, Damaris Hauck, Simone Porru, Fabio Herlo, Michael Calegaro, Vitor Crestani Trends Psychiatry Psychother Original Article OBJECTIVES: There are no validated instruments to measure education-related stress in Brazilian university students. Thus, we aimed to translate and test the internal reliability, convergent/discriminant validity, and measurement equivalence of the Higher Education Stress Inventory (HESI). METHODS: The translation protocol was carried out by two independent translators. The instrument was culturally adapted after a pilot version was administered to 36 university students. The final version (HESI-Br) was administered to 1,021 university students (mean age = 28.3, standard deviation [SD] = 9.6, 76.7% female) via an online survey that lasted from September 1 to October 15, 2020. The factor structure was estimated using exploratory factor analysis (EFA) on the first half of the dataset. We tested the best EFA-derived model with confirmatory factor analysis (CFA) on the second half. Convergent/discriminant validity was tested using the Depression, Anxiety and Stress Scale (DASS-21). Sex, age groups, period of study, family income and area of study were used to test measurement equivalence. RESULTS: EFA suggested five factors: career dissatisfaction; faculty shortcomings; high workload; financial concerns; and toxic learning environment. CFA supported the five-factor model (15 items), but not a higher order factor, suggesting multidimensionality. All five factors presented acceptable internal reliabilities, with Cronbach’s α ≥ 0.72 and McDonald’s ω ≥ 0.64. CFA models indicated that the HESI-Br and DASS-21 assess different but correlated underlying latent constructs, supporting discriminant validity. Equivalence was ascertained for all tested groups. CONCLUSION: The 15-item HESI-Br is a reliable and invariant multidimensional instrument for assessing relevant stressors among university students in Brazil. Associação de Psiquiatria do Rio Grande do Sul 2023-09-22 /pmc/articles/PMC10597388/ /pubmed/35507827 http://dx.doi.org/10.47626/2237-6089-2021-0445 Text en https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Original Article Pacheco, João Pedro Gonçalves Hoffmann, Maurício Scopel Braun, Luiza Elizabete Medeiros, Isabella Poletto Casarotto, Damaris Hauck, Simone Porru, Fabio Herlo, Michael Calegaro, Vitor Crestani Translation, cultural adaptation, and validation of the Brazilian Portuguese version of the Higher Education Stress Inventory (HESI-Br) |
title | Translation, cultural adaptation, and validation of the Brazilian Portuguese version of the Higher Education Stress Inventory (HESI-Br) |
title_full | Translation, cultural adaptation, and validation of the Brazilian Portuguese version of the Higher Education Stress Inventory (HESI-Br) |
title_fullStr | Translation, cultural adaptation, and validation of the Brazilian Portuguese version of the Higher Education Stress Inventory (HESI-Br) |
title_full_unstemmed | Translation, cultural adaptation, and validation of the Brazilian Portuguese version of the Higher Education Stress Inventory (HESI-Br) |
title_short | Translation, cultural adaptation, and validation of the Brazilian Portuguese version of the Higher Education Stress Inventory (HESI-Br) |
title_sort | translation, cultural adaptation, and validation of the brazilian portuguese version of the higher education stress inventory (hesi-br) |
topic | Original Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC10597388/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/35507827 http://dx.doi.org/10.47626/2237-6089-2021-0445 |
work_keys_str_mv | AT pachecojoaopedrogoncalves translationculturaladaptationandvalidationofthebrazilianportugueseversionofthehighereducationstressinventoryhesibr AT hoffmannmauricioscopel translationculturaladaptationandvalidationofthebrazilianportugueseversionofthehighereducationstressinventoryhesibr AT braunluizaelizabete translationculturaladaptationandvalidationofthebrazilianportugueseversionofthehighereducationstressinventoryhesibr AT medeirosisabellapoletto translationculturaladaptationandvalidationofthebrazilianportugueseversionofthehighereducationstressinventoryhesibr AT casarottodamaris translationculturaladaptationandvalidationofthebrazilianportugueseversionofthehighereducationstressinventoryhesibr AT haucksimone translationculturaladaptationandvalidationofthebrazilianportugueseversionofthehighereducationstressinventoryhesibr AT porrufabio translationculturaladaptationandvalidationofthebrazilianportugueseversionofthehighereducationstressinventoryhesibr AT herlomichael translationculturaladaptationandvalidationofthebrazilianportugueseversionofthehighereducationstressinventoryhesibr AT calegarovitorcrestani translationculturaladaptationandvalidationofthebrazilianportugueseversionofthehighereducationstressinventoryhesibr |