Cargando…

Learning soft skills the hard way: Historiographical considerations on the cultural adjustment process of German-speaking émigré neuroscientists in Canada, 1933 to 1963

This article is a historiographical exploration of the special forms of knowledge generation and knowledge transmission that occur along local cultural boundaries in the modern neurosciences. Following the inauguration of the so-called “Law on the Re-Establishment of a Professional Civil Service” in...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Stahnisch, Frank W.
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Routledge 2016
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5213806/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26796868
http://dx.doi.org/10.1080/0964704X.2015.1121697
Descripción
Sumario:This article is a historiographical exploration of the special forms of knowledge generation and knowledge transmission that occur along local cultural boundaries in the modern neurosciences. Following the inauguration of the so-called “Law on the Re-Establishment of a Professional Civil Service” in Nazi Germany on April 7, 1933, hundreds of Jewish and oppositional neurologists, neuropathologists, and psychiatrists were forced out of their academic positions, having to leave their home countries and local knowledge economies and traditions for Canada and the United States. A closer analysis of their living and working conditions will create an understanding of some of the elements and factors that determined the international forced migration waves of physicians and clinical neuroscientists in the twentieth century from a historiographical perspective. While I am particularly looking here at new case examples regarding the forced migration during the National Socialist period in Germany, the analysis follows German-speaking émigré neurologists and psychiatrists who found refuge and settled in Canada. These individuals form an understudied group of refugee medical professionals, despite the fact that the subsegments of refugee neurologists and clinical psychoanalysts in the United States, for example, have been a fairly well-investigated population, as the works of Grob (1983), Lunbeck (1995), or Ash and Soellner (1996) have shown. This article is primarily an exploration of the adjustment and acculturation processes of several highly versatile and well-rounded German-speaking physicians, who had received their prior education in neurology, psychiatry, and basic brain research. They were forced out of their academic home institutions and had to leave their clinical research fields as well as their disciplinary self-understanding behind on the other side of the Atlantic.