Cargando…

Validation of the dutch version of the health education impact questionnaire (HEIQ) and comparison of the Dutch translation with the English, German and French HEIQ

BACKGROUND: The Health Education Impact Questionnaire (heiQ) evaluates the effectiveness of health education and self-management programs provided to people dealing with a wide range of conditions. Aim of this study was to translate, culturally adapt and validate the Dutch translation of the heiQ an...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Ammerlaan, Judy W., van Os-Medendorp, Harmieke, Sont, Jacob K., Elsworth, Gerald R., Osborne, Richard H.
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: BioMed Central 2017
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5282770/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28143551
http://dx.doi.org/10.1186/s12955-017-0601-4
_version_ 1782503389284794368
author Ammerlaan, Judy W.
van Os-Medendorp, Harmieke
Sont, Jacob K.
Elsworth, Gerald R.
Osborne, Richard H.
author_facet Ammerlaan, Judy W.
van Os-Medendorp, Harmieke
Sont, Jacob K.
Elsworth, Gerald R.
Osborne, Richard H.
author_sort Ammerlaan, Judy W.
collection PubMed
description BACKGROUND: The Health Education Impact Questionnaire (heiQ) evaluates the effectiveness of health education and self-management programs provided to people dealing with a wide range of conditions. Aim of this study was to translate, culturally adapt and validate the Dutch translation of the heiQ and to compare the results with the English, German and French translations. METHODS: A systematic translation process was undertaken. Psychometric properties were studied among patients with arthritis, atopic dermatitis, food allergy and asthma (n = 286). Factorial validity using confirmatory factor analysis, item difficulty (D), item remainder correlation and composite reliability were conducted. Stability was tested using the intra-class correlation coefficient (ICC). RESULTS: Items were well understood and only minor language adjustments were required. Confirmatory fit indices were >0.95 and item difficulty was D ≥ 0.65 for all items in scales showing acceptable fit indices, except for the reversed Emotional distress scale. Composite reliability ranged between 0.67 and 0.85. Test-retest reliability (n = 93) ICC varied between 0.61 and 0.84. Comparisons with other translations showed comparable fit indices. A lower ICC on Self-monitoring and insight scale was observed. CONCLUSIONS: The Dutch translation of the heiQ was found to be well understood and user friendly by patients with Rheumatoid Arthritis, Atopic Dermatitis, Food allergy and asthma and to have robust psychometric properties for evaluating the impact of health education and self-management programs. Given the wide applications of the heiQ and the comparability of the Dutch results with the English, German and French version, the heiQ is a practical and useful questionnaire to evaluate the impact of self-management support programs in different countries and populations with different diseases.
format Online
Article
Text
id pubmed-5282770
institution National Center for Biotechnology Information
language English
publishDate 2017
publisher BioMed Central
record_format MEDLINE/PubMed
spelling pubmed-52827702017-02-03 Validation of the dutch version of the health education impact questionnaire (HEIQ) and comparison of the Dutch translation with the English, German and French HEIQ Ammerlaan, Judy W. van Os-Medendorp, Harmieke Sont, Jacob K. Elsworth, Gerald R. Osborne, Richard H. Health Qual Life Outcomes Research BACKGROUND: The Health Education Impact Questionnaire (heiQ) evaluates the effectiveness of health education and self-management programs provided to people dealing with a wide range of conditions. Aim of this study was to translate, culturally adapt and validate the Dutch translation of the heiQ and to compare the results with the English, German and French translations. METHODS: A systematic translation process was undertaken. Psychometric properties were studied among patients with arthritis, atopic dermatitis, food allergy and asthma (n = 286). Factorial validity using confirmatory factor analysis, item difficulty (D), item remainder correlation and composite reliability were conducted. Stability was tested using the intra-class correlation coefficient (ICC). RESULTS: Items were well understood and only minor language adjustments were required. Confirmatory fit indices were >0.95 and item difficulty was D ≥ 0.65 for all items in scales showing acceptable fit indices, except for the reversed Emotional distress scale. Composite reliability ranged between 0.67 and 0.85. Test-retest reliability (n = 93) ICC varied between 0.61 and 0.84. Comparisons with other translations showed comparable fit indices. A lower ICC on Self-monitoring and insight scale was observed. CONCLUSIONS: The Dutch translation of the heiQ was found to be well understood and user friendly by patients with Rheumatoid Arthritis, Atopic Dermatitis, Food allergy and asthma and to have robust psychometric properties for evaluating the impact of health education and self-management programs. Given the wide applications of the heiQ and the comparability of the Dutch results with the English, German and French version, the heiQ is a practical and useful questionnaire to evaluate the impact of self-management support programs in different countries and populations with different diseases. BioMed Central 2017-01-31 /pmc/articles/PMC5282770/ /pubmed/28143551 http://dx.doi.org/10.1186/s12955-017-0601-4 Text en © The Author(s). 2017 Open AccessThis article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license, and indicate if changes were made. The Creative Commons Public Domain Dedication waiver (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) applies to the data made available in this article, unless otherwise stated.
spellingShingle Research
Ammerlaan, Judy W.
van Os-Medendorp, Harmieke
Sont, Jacob K.
Elsworth, Gerald R.
Osborne, Richard H.
Validation of the dutch version of the health education impact questionnaire (HEIQ) and comparison of the Dutch translation with the English, German and French HEIQ
title Validation of the dutch version of the health education impact questionnaire (HEIQ) and comparison of the Dutch translation with the English, German and French HEIQ
title_full Validation of the dutch version of the health education impact questionnaire (HEIQ) and comparison of the Dutch translation with the English, German and French HEIQ
title_fullStr Validation of the dutch version of the health education impact questionnaire (HEIQ) and comparison of the Dutch translation with the English, German and French HEIQ
title_full_unstemmed Validation of the dutch version of the health education impact questionnaire (HEIQ) and comparison of the Dutch translation with the English, German and French HEIQ
title_short Validation of the dutch version of the health education impact questionnaire (HEIQ) and comparison of the Dutch translation with the English, German and French HEIQ
title_sort validation of the dutch version of the health education impact questionnaire (heiq) and comparison of the dutch translation with the english, german and french heiq
topic Research
url https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5282770/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28143551
http://dx.doi.org/10.1186/s12955-017-0601-4
work_keys_str_mv AT ammerlaanjudyw validationofthedutchversionofthehealtheducationimpactquestionnaireheiqandcomparisonofthedutchtranslationwiththeenglishgermanandfrenchheiq
AT vanosmedendorpharmieke validationofthedutchversionofthehealtheducationimpactquestionnaireheiqandcomparisonofthedutchtranslationwiththeenglishgermanandfrenchheiq
AT sontjacobk validationofthedutchversionofthehealtheducationimpactquestionnaireheiqandcomparisonofthedutchtranslationwiththeenglishgermanandfrenchheiq
AT elsworthgeraldr validationofthedutchversionofthehealtheducationimpactquestionnaireheiqandcomparisonofthedutchtranslationwiththeenglishgermanandfrenchheiq
AT osbornerichardh validationofthedutchversionofthehealtheducationimpactquestionnaireheiqandcomparisonofthedutchtranslationwiththeenglishgermanandfrenchheiq