Cargando…
Arabic translation and validation of three knee scores, Lysholm Knee Score (LKS), Oxford Knee Score (OKS), and International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form (IKDC)
Aim of the work: Translation and validation of three commonly used knee scores to Arabic language: the Lysholm Knee Score (LKS), the Oxford Knee Score (OKS), and IKDC Subjective Knee Form. Methods: Our work focused on translation and validation of the LKS, OKS and IKDC. Construct validity was assess...
Autores principales: | , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
EDP Sciences
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6407430/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30848244 http://dx.doi.org/10.1051/sicotj/2018054 |
_version_ | 1783401548530843648 |
---|---|
author | Ahmed, Khamis Mohamed Said, Hatem G. Ramadan, Eslam Karam Allah Abd El-Radi, Mohamed El-Assal, Maher A. |
author_facet | Ahmed, Khamis Mohamed Said, Hatem G. Ramadan, Eslam Karam Allah Abd El-Radi, Mohamed El-Assal, Maher A. |
author_sort | Ahmed, Khamis Mohamed |
collection | PubMed |
description | Aim of the work: Translation and validation of three commonly used knee scores to Arabic language: the Lysholm Knee Score (LKS), the Oxford Knee Score (OKS), and IKDC Subjective Knee Form. Methods: Our work focused on translation and validation of the LKS, OKS and IKDC. Construct validity was assessed by comparing the LKS, OKS, and IKDC Subjective Knee Form and previous Arabic translated version of Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS). Test−retest reliability, internal consistency, and construct validity were assessed, using Intraclass Correlation Coefficient (ICC), Cronbach's alpha, and Pearson correlation coefficient (r). Results: Reliability was excellent for the Arabic IKDC subjective form (0.95), while the Arabic LKS and the Arabic OKS were good: 0.8 and 0.85, respectively. The Cronbach's ά was excellent for the Arabic LKS and Arabic OKS: 0.9 and 0.90, respectively, while the Arabic IKDC subjective form was good (0.89). Construct validity was high for the Arabic LKS and the Arabic OKS: 0.7 and 0.913, respectively, while the Arabic IKDC was moderate (0.4) in cases of ACL and meniscus injuries and mild (0.18) in cases of osteoarthritis. Conclusion: Arabic LKS and Arabic OKS were reliable and valid scores for patients complaining of ligamentous injuries, meniscus injuries, and osteoarthritis to be used for Arabic-speaking people, while the Arabic IKDC had excellent reliability and mild validity in cases of osteoarthritis and moderate validity in cases of ACL and meniscus injuries. |
format | Online Article Text |
id | pubmed-6407430 |
institution | National Center for Biotechnology Information |
language | English |
publishDate | 2019 |
publisher | EDP Sciences |
record_format | MEDLINE/PubMed |
spelling | pubmed-64074302019-03-29 Arabic translation and validation of three knee scores, Lysholm Knee Score (LKS), Oxford Knee Score (OKS), and International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form (IKDC) Ahmed, Khamis Mohamed Said, Hatem G. Ramadan, Eslam Karam Allah Abd El-Radi, Mohamed El-Assal, Maher A. SICOT J Original Article Aim of the work: Translation and validation of three commonly used knee scores to Arabic language: the Lysholm Knee Score (LKS), the Oxford Knee Score (OKS), and IKDC Subjective Knee Form. Methods: Our work focused on translation and validation of the LKS, OKS and IKDC. Construct validity was assessed by comparing the LKS, OKS, and IKDC Subjective Knee Form and previous Arabic translated version of Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS). Test−retest reliability, internal consistency, and construct validity were assessed, using Intraclass Correlation Coefficient (ICC), Cronbach's alpha, and Pearson correlation coefficient (r). Results: Reliability was excellent for the Arabic IKDC subjective form (0.95), while the Arabic LKS and the Arabic OKS were good: 0.8 and 0.85, respectively. The Cronbach's ά was excellent for the Arabic LKS and Arabic OKS: 0.9 and 0.90, respectively, while the Arabic IKDC subjective form was good (0.89). Construct validity was high for the Arabic LKS and the Arabic OKS: 0.7 and 0.913, respectively, while the Arabic IKDC was moderate (0.4) in cases of ACL and meniscus injuries and mild (0.18) in cases of osteoarthritis. Conclusion: Arabic LKS and Arabic OKS were reliable and valid scores for patients complaining of ligamentous injuries, meniscus injuries, and osteoarthritis to be used for Arabic-speaking people, while the Arabic IKDC had excellent reliability and mild validity in cases of osteoarthritis and moderate validity in cases of ACL and meniscus injuries. EDP Sciences 2019-03-08 /pmc/articles/PMC6407430/ /pubmed/30848244 http://dx.doi.org/10.1051/sicotj/2018054 Text en © The Authors, published by EDP Sciences, 2019 This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. |
spellingShingle | Original Article Ahmed, Khamis Mohamed Said, Hatem G. Ramadan, Eslam Karam Allah Abd El-Radi, Mohamed El-Assal, Maher A. Arabic translation and validation of three knee scores, Lysholm Knee Score (LKS), Oxford Knee Score (OKS), and International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form (IKDC) |
title | Arabic translation and validation of three knee scores, Lysholm Knee Score (LKS), Oxford Knee Score (OKS), and International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form (IKDC) |
title_full | Arabic translation and validation of three knee scores, Lysholm Knee Score (LKS), Oxford Knee Score (OKS), and International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form (IKDC) |
title_fullStr | Arabic translation and validation of three knee scores, Lysholm Knee Score (LKS), Oxford Knee Score (OKS), and International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form (IKDC) |
title_full_unstemmed | Arabic translation and validation of three knee scores, Lysholm Knee Score (LKS), Oxford Knee Score (OKS), and International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form (IKDC) |
title_short | Arabic translation and validation of three knee scores, Lysholm Knee Score (LKS), Oxford Knee Score (OKS), and International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form (IKDC) |
title_sort | arabic translation and validation of three knee scores, lysholm knee score (lks), oxford knee score (oks), and international knee documentation committee subjective knee form (ikdc) |
topic | Original Article |
url | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6407430/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30848244 http://dx.doi.org/10.1051/sicotj/2018054 |
work_keys_str_mv | AT ahmedkhamismohamed arabictranslationandvalidationofthreekneescoreslysholmkneescorelksoxfordkneescoreoksandinternationalkneedocumentationcommitteesubjectivekneeformikdc AT saidhatemg arabictranslationandvalidationofthreekneescoreslysholmkneescorelksoxfordkneescoreoksandinternationalkneedocumentationcommitteesubjectivekneeformikdc AT ramadaneslamkaramallah arabictranslationandvalidationofthreekneescoreslysholmkneescorelksoxfordkneescoreoksandinternationalkneedocumentationcommitteesubjectivekneeformikdc AT abdelradimohamed arabictranslationandvalidationofthreekneescoreslysholmkneescorelksoxfordkneescoreoksandinternationalkneedocumentationcommitteesubjectivekneeformikdc AT elassalmahera arabictranslationandvalidationofthreekneescoreslysholmkneescorelksoxfordkneescoreoksandinternationalkneedocumentationcommitteesubjectivekneeformikdc |