Cargando…
Cross-lingual Unified Medical Language System entity linking in online health communities
OBJECTIVE: In Hebrew online health communities, participants commonly write medical terms that appear as transliterated forms of a source term in English. Such transliterations introduce high variability in text and challenge text-analytics methods. To reduce their variability, medical terms must be...
Autores principales: | , , , , , |
---|---|
Formato: | Online Artículo Texto |
Lenguaje: | English |
Publicado: |
Oxford University Press
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7566404/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/32910823 http://dx.doi.org/10.1093/jamia/ocaa150 |