Cargando…

A comparison of euphemistic strategies applied by MBC4 and Netflix to two Arabic subtitled versions of the US sitcom how I Met Your Mother

This paper explores the different sets of strategies applied by two different media outlets in subtitling taboo terms from English into Arabic. The study sets out to examine if different subtitling policy is adopted in each media outlet to deal with taboo words based on the social and religious limi...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: Al-Jabri, Hanan, Allawzi, Areej, Abushmaes, Abdallah
Formato: Online Artículo Texto
Lenguaje:English
Publicado: Elsevier 2021
Materias:
Acceso en línea:https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7897998/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/33665432
http://dx.doi.org/10.1016/j.heliyon.2021.e06262